accountable
รับผิดชอบ - Thai translation
Main Translations
English: Accountable
Thai: รับผิดชอบ (rap bpai chorb)
Phonetic: rap bpai chorb
Detailed Explanation: The word "accountable" is an adjective that refers to being responsible for one's actions, decisions, or outcomes and being required to justify them. In usage scenarios, it often appears in professional, legal, or ethical contexts, such as business accountability or personal responsibility. Emotionally, it carries a neutral to serious connotation, emphasizing duty and potential consequences, which aligns with Thai cultural values of hierarchy and obligation. For instance, in a business setting, "accountable" might imply transparency and trust, making it a key term in discussions about "accountable meaning" in corporate governance.
Thai: ต้องรับผิดชอบ (dtong rap bpai chorb)
Phonetic: dtong rap bpai chorb
Detailed Explanation: This secondary translation adds a sense of necessity or obligation to the concept of accountability. It is used in scenarios where accountability is enforced, such as legal or moral duties. Semantic nuances include a stronger emphasis on compulsion, which can evoke feelings of pressure or fairness. In Thai contexts, this phrase highlights interpersonal relationships and societal expectations, often in family or community settings, enhancing understanding of "accountable in Thai" for language learners.
Overview of Usage Scenarios
The word "accountable" is primarily used in contexts involving responsibility, ethics, and consequences. It appears in professional environments like business and management, where it relates to performance and decision-making; personal scenarios such as parenting or daily life; and formal settings like law and governance. Overall, it underscores the importance of transparency and reliability, making it a vital term for exploring "accountable usage examples" in both English and Thai.
Example Sentences
Example Sentences in Different Scenarios
Business Scenario
English: The CEO is accountable for the company's financial decisions during the audit.
Thai: ซีอีโอต้องรับผิดชอบต่อการตัดสินใจทางการเงินของบริษัทระหว่างการตรวจสอบ (See-ee-oh dtong rap bpai chorb tor karn dtat sin jai thang gan mueang khor bang kan truat som).
Grammatical Breakdown: "The CEO" (subject) is the noun phrase; "is accountable for" (predicate adjective phrase) links responsibility to "the company's financial decisions" (object); "during the audit" (prepositional phrase) provides context.
Structural Analysis: This declarative sentence follows a subject-verb-object structure, common in business English. In Thai, the structure is subject-verb-object with modal verbs like "dtong" (must), emphasizing obligation, which is typical in "accountable meaning" discussions in professional Thai contexts.
Leisure Scenario
English: As a tour guide, I'm accountable for the safety of all participants on the hiking trip.
Thai: ในฐานะไกด์นำเที่ยว ฉันรับผิดชอบต่อความปลอดภัยของผู้เข้าร่วมทุกคนในการเดินป่า (Nai ta sa guide nam diao, chan rap bpai chorb tor khwam plod pai khor puea khao ruam took khon nai karn deun bpah).
Grammatical Breakdown: "As a tour guide" (introductory phrase); "I'm accountable for" (main clause with adjective); "the safety of all participants on the hiking trip" (object phrase).
Structural Analysis: This sentence uses a compound structure to show cause and effect, reflecting casual yet responsible tones in leisure activities. In Thai, it employs relational phrases like "nai ta sa" (in the role of), aligning with cultural norms of group harmony in "accountable in Thai" leisure contexts.
Formal Occasion
English: Government officials must be held accountable for any misuse of public funds.
Thai: เจ้าหน้าที่รัฐบาลต้องถูกเรียกร้องให้รับผิดชอบต่อการใช้เงินสาธารณะที่ไม่ถูกต้อง (Ja-ow-na thi rat ta ban dtong tuk riang rong hai rap bpai chorb tor karn chai ngoen sa tar ra na thi mai teuk tong).
Grammatical Breakdown: "Government officials" (subject); "must be held accountable for" (passive voice with modal verb); "any misuse of public funds" (object).
Structural Analysis: The passive construction emphasizes the action over the doer, suitable for formal English. Thai versions often use passive-like structures with "tuk" (to be), reinforcing authority in "accountable usage examples" for official settings.
Informal Occasion
English: You're accountable for returning the borrowed book on time, okay?
Thai: เธอต้องรับผิดชอบคืนหนังสือที่ยืมมาทันเวลาใช่ไหม (Ther dtong rap bpai chorb keun nang siew thi yuem ma tan we-la chai mai?).
Grammatical Breakdown: "You're" (subject contraction); "accountable for" (adjective phrase); "returning the borrowed book on time" (gerund phrase); "okay?" (tag question).
Structural Analysis: This informal sentence includes a tag for engagement, common in everyday English. In Thai, questions like "chai mai?" add politeness, making it relatable for "accountable in Thai" casual conversations.
Example Sentences in Different Sentence Types
Declarative Sentence
English: Employees are accountable for their work ethics in the office.
Thai: พนักงานรับผิดชอบต่อจริยธรรมในการทำงานในสำนักงาน (Pan nak ngan rap bpai chorb tor ja ri tham nai karn tam ngan nai sam ngan).
Grammatical Breakdown: "Employees" (subject); "are accountable for" (verb phrase); "their work ethics in the office" (object).
Structural Analysis: Straightforward subject-verb-object format for stating facts, ideal for educational "accountable usage examples."
Interrogative Sentence
English: Are you accountable for the mistake in the report?
Thai: คุณรับผิดชอบต่อความผิดพลาดในรายงานหรือไม่ (Khun rap bpai chorb tor khwam pit plaad nai rai warn rue mai?).
Grammatical Breakdown: "Are you" (inverted subject-verb for question); "accountable for" (adjective phrase); "the mistake in the report" (object).
Structural Analysis: Inversion creates a question, promoting dialogue in "accountable meaning" inquiries.
Imperative Sentence
English: Hold yourself accountable for your promises.
Thai: ให้นำตัวเองมารับผิดชอบต่อคำสัญญาของคุณ (Hai nam dtua eng ma rap bpai chorb tor kham san ya khor khun).
Grammatical Breakdown: "Hold yourself" (imperative verb with reflexive pronoun); "accountable for your promises" (object).
Structural Analysis: Commands like this encourage self-reflection, common in motivational "accountable in Thai" contexts.
Exclamatory Sentence
English: We must be more accountable in our daily actions!
Thai: เราต้องรับผิดชอบต่อการกระทำประจำวันมากขึ้น! (Rao dtong rap bpai chorb tor karn kra tham bpra jam wan mak kheun!)
Grammatical Breakdown: "We must be" (subject-verb); "more accountable" (adjective with intensifier); "in our daily actions" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Exclamation mark adds emphasis, suitable for passionate "accountable usage examples."
Example Sentences of Different Difficulties
Simple Sentence
English: She is accountable.
Thai: เธอรับผิดชอบ (Ther rap bpai chorb).
Grammatical Breakdown: "She" (subject); "is accountable" (predicate adjective).
Structural Analysis: Basic structure for beginners learning "accountable meaning."
Intermediate Sentence
English: The team leader is accountable for project delays.
Thai: หัวหน้าทีมรับผิดชอบต่อความล่าช้าของโครงการ (Hua na team rap bpai chorb tor khwam la cha khor kong kaan).
Grammatical Breakdown: "The team leader" (subject); "is accountable for" (verb phrase); "project delays" (object).
Structural Analysis: Adds complexity with specific contexts for intermediate "accountable in Thai" learners.
Complex Sentence
English: Although he tried his best, the manager was still held accountable for the budget overrun, which affected the entire department.
Thai: แม้ว่าเขาจะพยายามอย่างดี หัวหน้าฝ่ายก็ยังถูกเรียกร้องให้รับผิดชอบต่อการเกินงบประมาณ ซึ่งส่งผลกระทบต่อแผนกทั้งหมด (Ma wa khun ja paya yam yang dee, hua na fai gor yang tuk riang rong hai rap bpai chorb tor karn goen ngop bpra than, teung song phal kra thop tor phan nak thang ha).
Grammatical Breakdown: "Although he tried his best" (subordinate clause); "the manager was still held accountable" (main clause); "for the budget overrun, which affected the entire department" (additional clause).
Structural Analysis: Multiple clauses show cause-effect, ideal for advanced "accountable usage examples."
Related Phrases and Expressions
Synonyms/Near Synonyms:
- Responsible – Often used interchangeably with "accountable," implying duty in everyday tasks (e.g., "Be responsible for your actions" in professional settings).
- Answerable – Emphasizes the need to explain decisions, with a legal nuance (e.g., "You are answerable to the board" for "accountable meaning" in governance).
Antonyms:
- Irresponsible – Suggests a lack of accountability, often with negative connotations (e.g., "His irresponsible behavior led to the failure").
- Unaccountable – Implies no need for justification, used in critiques of systems (e.g., "The unaccountable decisions frustrated the team").
Common Collocations:
- Hold accountable – Used to demand responsibility (e.g., "We must hold leaders accountable for their promises" in "accountable in Thai" discussions).
- Be held accountable – Refers to enforced consequences (e.g., "Employees will be held accountable for errors").
Cultural Background and Usage Habits
Cultural Background:
Cultural Point 1: In Western cultures, accountability is deeply tied to individualism and democratic principles, as seen in corporate ethics and public accountability movements. In Thai culture, however, it often reflects collectivism and hierarchical respect, where phrases like "rap bpai chorb" emphasize group harmony and loyalty to superiors, influencing how "accountable meaning" is perceived in social interactions.
Usage Habits:
Habit 1: "Accountable" and its Thai equivalents are frequently used in formal and professional settings, with high popularity among educators, managers, and policymakers. It is less common in casual conversations but appears in media and self-improvement contexts, applicable to adults and professionals seeking to understand "accountable in Thai" for cross-cultural communication.
Grammar Explanation
Grammatical Function: "Accountable" functions as an adjective, modifying nouns to describe responsibility (e.g., as a subject complement or object modifier in sentences like "He is accountable").
Tense and Voice: As an adjective, it doesn't change tenses directly but pairs with verbs (e.g., "is accountable" in present tense, "was accountable" in past). In passive voice, it's used in phrases like "was held accountable," highlighting enforced responsibility in "accountable usage examples."
References
Etymology and History:
The word "accountable" originates from the Latin "computare" (to reckon) via Old French "acompter," evolving in Middle English to mean liable for explanation. Its modern usage gained prominence in the 18th century during the Enlightenment, emphasizing personal and governmental responsibility, which informs contemporary "accountable meaning" in ethics and law.
Literary References:
In George Orwell's "1984," the phrase "Big Brother is watching" implies ultimate accountability, as characters are held responsible for their thoughts (Source: Orwell, G. 1949). In Thai literature, such as in the works of Sidaoruang, themes of accountability appear in stories of moral duty, reflecting cultural nuances of "accountable in Thai" (Source: Sidaoruang, various works).