acquittal

การยกฟ้อง - Thai translation

Main Translations

English: Acquittal

Thai: การยกฟ้อง

Phonetic: Gaan yòk fòng

Detailed Explanation: "Acquittal" refers to a legal judgment where a person is declared not guilty of a crime or charge, often after a trial. It is commonly used in formal legal contexts, such as courtrooms or news reports, and carries emotional connotations of relief, vindication, and justice. For instance, in Western legal systems, an acquittal signifies the absence of sufficient evidence to prove guilt beyond a reasonable doubt. In Thai culture, "การยกฟ้อง" is used similarly in the Thai judicial system, emphasizing fairness and the presumption of innocence, but it may also evoke discussions on corruption or media influence in high-profile cases.

Thai: การประกาศไม่มีความผิด

Phonetic: Gaan bpra-kàat mâi mee kwaam bpai

Detailed Explanation: This secondary translation is a more descriptive phrase meaning "the announcement of no guilt." It is used in broader contexts, such as informal discussions or media summaries, and highlights semantic nuances like the procedural aspects of a trial. Emotionally, it can imply disappointment for victims or celebration for the accused, depending on the scenario. In Thailand, this phrase might appear in news articles about celebrity trials, underscoring cultural sensitivities around public perception and social media backlash.

Overview of Usage Scenarios

The word "acquittal" is primarily used in legal, formal, and professional contexts, such as court proceedings, news reports, and discussions about justice systems. It can also appear in everyday conversations, literature, or media to discuss themes of innocence, fairness, and accountability. Common scenarios include courtroom dramas, business disputes, and leisure activities like watching legal thrillers, with emotional undertones ranging from triumph to controversy. In Thai contexts, it often reflects cultural values of harmony and respect for authority, making it more prevalent in formal settings than casual ones.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: The company's CEO was granted an acquittal in the fraud case, allowing the business to recover quickly.

Thai: ซีอีโอบริษัทได้รับการยกฟ้องในคดีฉ้อโกง ทำให้ธุรกิจฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว

Grammatical Breakdown: "The company's CEO" (subject) is a noun phrase; "was granted" (verb in past passive voice); "an acquittal" (direct object, noun); "in the fraud case" (prepositional phrase providing context); "allowing the business to recover quickly" (participial phrase showing result).

Structural Analysis: This sentence follows a subject-verb-object structure with a subordinate clause, emphasizing cause and effect. It uses passive voice for formality, common in business contexts to focus on the outcome rather than the actor.

Leisure Scenario

English: In the movie, the protagonist's acquittal was a thrilling twist that kept the audience on the edge of their seats.

Thai: ในภาพยนตร์ การยกฟ้องของตัวเอกเป็นจุดพลิกผันที่น่าตื่นเต้น ทำให้ผู้ชมลุ้นจนนั่งไม่ติดเก้าอี้

Grammatical Breakdown: "In the movie" (prepositional phrase); "the protagonist's acquittal" (subject, possessive noun phrase); "was a thrilling twist" (verb and predicate); "that kept the audience on the edge of their seats" (relative clause describing the effect).

Structural Analysis: The sentence uses a complex structure with a relative clause to build suspense, typical in narrative or leisure discussions. It highlights "acquittal" as a plot device, making it engaging for casual audiences.

Formal Occasion

English: The judge announced the acquittal of the defendant, citing insufficient evidence.

Thai: ผู้พิพากษาประกาศการยกฟ้องจำเลย โดยอ้างถึงหลักฐานที่ไม่เพียงพอ

Grammatical Breakdown: "The judge" (subject); "announced" (verb); "the acquittal of the defendant" (direct object with prepositional phrase); "citing insufficient evidence" (gerund phrase explaining reason).

Structural Analysis: This declarative sentence employs a simple subject-verb-object format with a gerund phrase for added detail, suitable for formal settings like legal documents. It underscores the word's role in conveying authority and precision.

Informal Occasion

English: I can't believe he got an acquittal—lucky break!

Thai: ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเขาถูกยกฟ้อง—โชคดีจริงๆ!

Grammatical Breakdown: "I can't believe" (introductory clause); "he got an acquittal" (main clause, subject-verb-object); "—lucky break!" (exclamatory interjection).

Structural Analysis: The sentence mixes informal language with a simple structure, using an exclamation for emphasis. This reflects casual speech, where "acquittal" might express surprise or opinion in everyday conversations.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: The jury reached an acquittal after reviewing all the evidence.

Thai: คณะลูกขุนตัดสินการยกฟ้องหลังจากตรวจสอบหลักฐานทั้งหมด

Grammatical Breakdown: "The jury" (subject); "reached" (verb); "an acquittal" (object); "after reviewing all the evidence" (subordinate clause).

Structural Analysis: A straightforward declarative structure that states a fact, ideal for reports or explanations.

Interrogative Sentence

English: Did the court grant him an acquittal based on new testimony?

Thai: ศาลมอบการยกฟ้องให้เขาหรือไม่ โดยอ้างอิงจากคำให้การใหม่?

Grammatical Breakdown: "Did the court grant" (inverted subject-verb for question); "him an acquittal" (object); "based on new testimony" (prepositional phrase).

Structural Analysis: This interrogative form uses inversion to pose a question, encouraging discussion in debates or inquiries.

Imperative Sentence

English: Celebrate your acquittal and move on with your life.

Thai: สังสรรค์การยกฟ้องของคุณและก้าวต่อไปในชีวิต

Grammatical Breakdown: "Celebrate" (imperative verb); "your acquittal" (direct object); "and move on with your life" (coordinated phrase).

Structural Analysis: An imperative structure gives a command, often used motivationally in personal or advisory contexts.

Exclamatory Sentence

English: What a relief—his acquittal means justice was served!

Thai: ช่างเป็นความโล่งอกอะไรเช่นนี้—การยกฟ้องของเขาทำให้ความยุติธรรมเกิดขึ้นแล้ว!

Grammatical Breakdown: "What a relief" (exclamatory phrase); "his acquittal means" (main clause); "justice was served" (object clause).

Structural Analysis: Exclamatory structure conveys strong emotion, amplifying the word's positive connotations in reactions.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: She won an acquittal.

Thai: เธอได้รับการยกฟ้อง

Grammatical Breakdown: "She" (subject); "won" (verb); "an acquittal" (object).

Structural Analysis: A basic subject-verb-object structure, easy for beginners to understand.

Intermediate Sentence

English: After the trial, the acquittal surprised everyone involved.

Thai: หลังจากพิจารณาคดี การยกฟ้องทำให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องประหลาดใจ

Grammatical Breakdown: "After the trial" (prepositional phrase); "the acquittal" (subject); "surprised everyone involved" (verb and object).

Structural Analysis: Includes a time phrase for added complexity, suitable for intermediate learners.

Complex Sentence

English: Although the evidence was compelling, the jury's acquittal decision, which was based on reasonable doubt, sparked widespread debate.

Thai: แม้ว่าหลักฐานจะน่าเชื่อถือ แต่การตัดสินยกฟ้องของคณะลูกขุน ซึ่งอ้างอิงจากข้อสงสัยที่สมเหตุสมผล ได้ก่อให้เกิดการถกเถียงอย่างกว้างขวาง

Grammatical Breakdown: "Although the evidence was compelling" (subordinate clause); "the jury's acquittal decision" (subject); "which was based on reasonable doubt" (relative clause); "sparked widespread debate" (main clause).

Structural Analysis: A multi-clause structure with subordination, ideal for advanced contexts like legal analysis.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Exoneration – Used to mean complete clearance from blame, often in formal or legal settings, emphasizing full vindication.
  • Clearance – A near synonym implying removal of suspicion, commonly in investigative contexts like police reports.

Antonyms:

  • Conviction – Refers to a guilty verdict, highlighting the opposite outcome in trials and carrying connotations of punishment.
  • Guilty verdict – Directly opposes acquittal, used in judicial discussions to denote proven wrongdoing.

Common Collocations:

  • Seek acquittal – Often used in legal strategies, as in "The defense team will seek acquittal through new evidence," implying proactive efforts.
  • Result in acquittal – Describes trial outcomes, e.g., "The lack of witnesses resulted in acquittal," focusing on cause and effect.

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In many Western cultures, such as in the U.S. or U.K., "acquittal" symbolizes the core principle of "innocent until proven guilty," as seen in landmark cases like the O.J. Simpson trial. In Thailand, it reflects Buddhist influences on justice, where mercy and redemption are valued, but public trials can lead to social media storms, affecting perceptions of fairness.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Acquittal" is frequently used in formal and professional settings, such as news broadcasts or legal discussions, and is less common in everyday Thai conversations due to its specialized nature. It appeals to educated groups like lawyers or journalists, with high popularity in urban areas like Bangkok, where legal awareness is greater.

Grammar Explanation

Grammatical Function: "Acquittal" functions as a noun, typically serving as a subject, object, or part of a prepositional phrase in sentences. For example, it can be the direct object in "The court granted acquittal" or the subject in "Acquittal ended the trial."

Tense and Voice: As a noun, "acquittal" does not change with tense. However, it often appears in sentences with verbs in various tenses (e.g., "was acquitted" in past tense) and can be used in passive voice constructions like "An acquittal was declared," which is common in formal writing to emphasize the action rather than the doer.

References

Etymology and History:

The word "acquittal" originates from the Old French "acquiter," meaning "to discharge" or "to free," which stems from the Latin "acquitare," combining "ad-" (to) and "quitare" (to settle). It evolved in English during the 15th century, primarily in legal contexts, reflecting the development of modern justice systems. In Thai, "การยกฟ้อง" draws from traditional legal terms influenced by Western codes during the 19th-century reforms under King Chulalongkorn.

Literary References:

  • From Harper Lee's "To Kill a Mockingbird": "Atticus Finch fought for Tom Robinson's acquittal, but prejudice prevailed." This passage highlights themes of racial injustice and the word's role in social commentary.
  • From Thai literature, in "The Testament" by Chart Korbjitti: "The character's acquittal in the story mirrors the flaws in societal judgment," illustrating cultural critiques of the Thai legal system.