again

อีกครั้ง - Thai translation

Main Translations

Below are the primary and secondary translations of "again" from English to Thai, including phonetic guides and detailed explanations. "Again" is an adverb that typically indicates repetition, return to a previous state, or continuation of an action.

English: Again

Thai: อีกครั้ง (ik khrang)

Phonetic: [èek kràhng] (The "èek" is pronounced with a rising tone, and "kràhng" has a mid tone.)

Detailed Explanation: "อีกครั้ง" is the most common translation for "again" and is used to denote repetition of an action or event. It carries a neutral emotional connotation, often implying a sense of routine or second chance. In usage scenarios, it appears in everyday conversations, instructions, or narratives to emphasize returning to something previously done. For example, it can convey patience in learning or retrying tasks, which aligns with Thai cultural values of perseverance. Semantic nuances include a focus on time-based repetition rather than exact duplication.

Thai: ซ้ำ (saap)

Phonetic: [sàap] (Pronounced with a falling tone, emphasizing repetition.)

Detailed Explanation: "ซ้ำ" serves as a secondary translation for "again," particularly in contexts involving exact repetition or redundancy. It can carry a slightly negative emotional connotation, such as frustration or boredom, when used to describe something happening repeatedly without change. Usage scenarios include warnings, complaints, or descriptions of cycles (e.g., in stories or daily life). Semantic nuances highlight redundancy over renewal, making it less formal than "อีกครั้ง" and more common in informal or expressive speech.

Overview of Usage Scenarios

"Again" is a versatile adverb used across various contexts to indicate repetition, reversal, or continuation. In English, it often appears in daily conversations, instructions, and narratives. In Thai translations like "อีกครั้ง" or "ซ้ำ," it maintains similar functions but adapts to cultural nuances, such as emphasizing politeness in requests or expressing mild exasperation. Main usage scenarios include routine activities (e.g., retrying a task), emotional expressions (e.g., second chances in relationships), and professional settings (e.g., revisiting ideas). Overall, it promotes themes of persistence and learning, making it a fundamental word for language learners and native speakers alike.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: Let's discuss this proposal again tomorrow.

Thai: มาพูดคุยเรื่องข้อเสนอนี้อีกครั้งพรุ่งนี้ (maa phûut khui rûang khǎw sǎ nîi èek khràhng phrûng níi)

Grammatical Breakdown: "Let's" is a contraction of "let us," indicating a suggestion; "discuss" is the main verb; "this proposal" is the object; "again" (อีกครั้ง) specifies repetition; "tomorrow" indicates time.

Structural Analysis: This is a declarative sentence with an imperative undertone, structured as Subject + Verb + Object + Adverb + Time Phrase. In Thai, the word order is flexible but follows a Subject-Verb-Object pattern, with "อีกครั้ง" placed for emphasis on repetition, common in professional Thai communication to show respect and openness.

Leisure Scenario

English: I want to watch that movie again this weekend.

Thai: ฉันอยากดูหนังเรื่องนั้นอีกครั้งสุดสัปดาห์นี้ (chăn yàak duu nǎng rûang nán èek khràhng sùt sàp daah níi)

Grammatical Breakdown: "I want" expresses desire; "to watch" is the infinitive verb; "that movie" is the object; "again" (อีกครั้ง) indicates repetition; "this weekend" specifies time.

Structural Analysis: This declarative sentence follows a Subject + Verb + Object + Adverb + Time Phrase structure. In Thai, "อีกครั้ง" enhances the casual tone, reflecting leisure activities where repetition signifies enjoyment, aligning with Thai social habits of rewatching favorites for relaxation.

Formal Occasion

English: The speaker will address the audience again after the break.

Thai: ผู้พูดจะกล่าวกับผู้ฟังอีกครั้งหลังพักเบรก (phûu phûut jà glàao gàp phûu fang èek khràhng lǎng pàk brek)

Grammatical Breakdown: "The speaker" is the subject; "will address" is the future tense verb; "the audience" is the object; "again" (อีกครั้ง) denotes repetition; "after the break" is a prepositional phrase.

Structural Analysis: This is a simple declarative sentence with a future tense, structured as Subject + Verb + Object + Adverb + Prepositional Phrase. In formal Thai, "อีกครั้ง" adds politeness, often used in events to maintain decorum and signal structured repetition.

Informal Occasion

English: Hey, do that trick again for us!

Thai: เฮ้ ทำทริกนั้นซ้ำให้เราดูหน่อย! (hèe tham trik nán saap hâi rao duu nàuy)

Grammatical Breakdown: "Hey" is an interjection; "do" is the imperative verb; "that trick" is the object; "again" (ซ้ำ) indicates repetition; "for us" specifies the recipient.

Structural Analysis: This imperative sentence starts with an interjection for emphasis, following Interjection + Verb + Object + Adverb + Phrase. In informal Thai, "ซ้ำ" conveys excitement or playfulness, common in casual interactions among friends.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: She visited the museum again last week.

Thai: เธอไปพิพิธภัณฑ์อีกครั้งเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว (thoe bpai phiphithaphan èek khràhng mêu sàp daah thîi lâew)

Grammatical Breakdown: "She" is the subject; "visited" is the past tense verb; "the museum" is the object; "again" (อีกครั้ง) is an adverb; "last week" is a time adverbial.

Structural Analysis: Standard Subject-Verb-Object-Adverb structure, used to state facts. In Thai, it builds narrative flow.

Interrogative Sentence

English: Will you try again tomorrow?

Thai: คุณจะลองอีกครั้งพรุ่งนี้ไหม? (khun jà laong èek khràhng phrûng níi mái?)

Grammatical Breakdown: "Will you" forms a question; "try" is the verb; "again" (อีกครั้ง) modifies the verb; "tomorrow" is a time indicator; "?"" denotes interrogation.

Structural Analysis: Question word + Subject + Verb + Adverb + Time, encouraging response. Thai version uses rising intonation for inquiry.

Imperative Sentence

English: Please explain it again.

Thai: กรุณาอธิบายอีกครั้ง (grû naa a thibày èek khràhng)

Grammatical Breakdown: "Please" is a polite marker; "explain" is the command verb; "it" is the object; "again" (อีกครั้ง) specifies repetition.

Structural Analysis: Direct command structure: Polite Marker + Verb + Object + Adverb, promoting clarity in instructions.

Exclamatory Sentence

English: I can't believe we're doing this again!

Thai: ฉันไม่อยากเชื่อว่าเราทำแบบนี้ซ้ำอีก! (chăn mâi yàak chûea wâa rao tham baab níi saap èek!)

Grammatical Breakdown: "I can't believe" expresses surprise; "we're doing" is the present continuous verb; "this" is the object; "again" (ซ้ำอีก) emphasizes repetition; "!" indicates exclamation.

Structural Analysis: Exclamatory structure for emphasis, with "again" amplifying emotion. Thai uses exclamation for dramatic effect.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: Come again soon.

Thai: มาอีกครั้งเร็วๆ (maa èek khràhng reo reo)

Grammatical Breakdown: "Come" is the verb; "again" (อีกครั้ง) is an adverb; "soon" indicates time.

Structural Analysis: Basic Verb + Adverb + Time Phrase, ideal for beginners.

Intermediate Sentence

English: After failing once, he decided to try again.

Thai: หลังจากล้มเหลวครั้งหนึ่ง เขาตัดสินใจลองอีกครั้ง (lǎng jàak lom leuah khràhng nùeng, kăo dtàt sin jai laong èek khràhng)

Grammatical Breakdown: "After failing once" is a subordinate clause; "he decided" is the main clause; "to try again" (ลองอีกครั้ง) includes the adverb.

Structural Analysis: Compound structure with clauses, showing cause-effect.

Complex Sentence

English: Although she was tired, she chose to read the book again because it inspired her.

Thai: แม้เธอจะเหนื่อย แต่เธอก็เลือกอ่านหนังสือเล่มนั้นอีกครั้งเพราะมันสร้างแรงบันดาลใจให้เธอ (mæ̀ thoe jà nèuay, tàe thoe gòo leuk àan nǎng sêu lem nán èek khràhng phrûng nít hâi thoe)

Grammatical Breakdown: "Although she was tired" is a concessive clause; "she chose to read" is the main clause; "again" (อีกครั้ง) modifies the verb; "because it inspired her" is a reason clause.

Structural Analysis: Multi-clause structure for advanced expression, highlighting motivation.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Once more – Used interchangeably with "again" to indicate a single additional repetition, often in polite requests (e.g., "Say that once more").
  • Anew – Similar to "again" but implies starting fresh, with a connotation of renewal (e.g., "Begin anew after the mistake").

Antonyms:

  • Never – Directly opposite, indicating no repetition or occurrence (e.g., "Never repeat that error").
  • Once – Suggests a single occurrence without repetition (e.g., "Do it once and stop").

Common Collocations:

  • Try again – Used for attempts at improvement, emphasizing resilience (e.g., in learning contexts).
  • Happen again – Refers to events recurring, often with a warning tone (e.g., in safety discussions).

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thai culture, words like "อีกครั้ง" reflect the value of "kreng jai" (consideration and politeness), where repetition is often used to show patience and avoid confrontation. For instance, in social interactions, asking someone to explain "again" is framed gently to maintain harmony.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Again" and its Thai equivalents are frequently used in everyday language, especially among younger generations and in educational settings, due to their popularity in media and self-improvement content. It's more common in informal groups but less so in high-formality contexts, where alternatives like "repeatedly" might be preferred for precision.

Grammar Explanation

Grammatical Function:

"Again" functions primarily as an adverb, modifying verbs to indicate repetition or return. It can act as a time adverb (e.g., specifying when an action recurs) or an intensifier in sequences. In sentences, it typically follows the verb or object for emphasis (e.g., "I tried again").

Tense and Voice:

"Again" remains unchanged across tenses but adapts to context: in past tense (e.g., "I did it again yesterday"), present (e.g., "I am doing it again"), or future (e.g., "I will do it again"). In active voice, it emphasizes the subject's action; in passive voice, it might appear as "It was done again by them," focusing on the action rather than the doer.

References

Etymology and History:

The word "again" originates from Old English "on āgen," meaning "in possession" or "opposite," evolving to signify repetition by the Middle English period. In Thai, "อีกครั้ง" derives from classical Thai influences, with "อีก" meaning "more" and "ครั้ง" meaning "time," reflecting historical emphasis on cyclical events in Southeast Asian culture.

Literary References:

  • From English literature: In Shakespeare's "Hamlet," "Again" appears in Act 1, Scene 2: "But break, my heart, for I must hold my tongue," implying repetitive emotional turmoil—source: The Complete Works of William Shakespeare.
  • From Thai literature: In the novel "Kru Khrua" by Sidaoruang, "อีกครั้ง" is used to describe recurring life lessons, symbolizing resilience—source: Modern Thai Literature Anthology.