amiss

ผิดปกติ - Thai translation

Main Translations

English: amiss

Thai: ผิดปกติ (phit bpokati)

Phonetic: [fìt bpo·ka·tì]

Detailed Explanation: The translation "ผิดปกติ" is commonly used in Thai to describe something that is not right, faulty, or out of order. Usage scenarios include everyday situations like detecting errors in work or personal life. Emotionally, it carries connotations of concern, unease, or mild alarm, as it often implies a potential problem that needs attention. Semantic nuances include its flexibility in formal and informal contexts, such as in business reports or casual conversations, where it highlights deviations from the expected norm without necessarily implying severe wrongdoing.

Thai: ไม่ถูกต้อง (mai teuk tong)

Phonetic: [mâi tʉ̂k tɔ̂ŋ]

Detailed Explanation: This secondary translation emphasizes incorrectness or impropriety, often with a moral or ethical undertone. It is used in scenarios involving rules, ethics, or standards, such as legal matters or social etiquette. Emotionally, it can evoke frustration or disappointment, as it suggests a failure to meet expectations. Semantic nuances include its slightly more judgmental tone compared to "ผิดปกติ," making it suitable for formal contexts like official complaints or educational settings, where precision in language is key.

Overview of Usage Scenarios

"Amiss" is primarily an adjective used to indicate that something is wrong, faulty, or not as it should be. Its main usage scenarios span daily life, professional environments, and interpersonal interactions. For instance, it appears in business to flag errors, in leisure to express subtle concerns, and in formal settings to convey politeness while pointing out issues. Overall, it conveys a sense of mild negativity without being overly dramatic, making it versatile for both spoken and written English, especially in contexts where subtlety is valued.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: Something is amiss with the quarterly financial reports; the numbers don't add up.

Thai: มีบางอย่างผิดปกติกับรายงานการเงินรายไตรมาส; ตัวเลขไม่ตรงกัน (Mee bang yang phit bpokati gap rai-rap gan-ngern rai trai-mas; dtua lek mai dtroong gan).

Grammatical Breakdown: "Something" (indefinite pronoun) acts as the subject; "is amiss" (verb phrase with "amiss" as an adjective) describes the state; "with the quarterly financial reports" (prepositional phrase) provides context; "the numbers don't add up" (independent clause) elaborates on the issue.

Structural Analysis: This is a declarative sentence with a compound structure, using "amiss" to modify "something" and build suspense. It follows a subject-verb-object pattern, common in professional writing for clarity and SEO-friendly communication.

Leisure Scenario

English: I sensed something amiss during our hike when the weather suddenly changed.

Thai: ฉันรู้สึกว่ามีบางอย่างผิดปกติระหว่างการเดินป่าของเราเมื่อสภาพอากาศเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน (Chan ruu seuk wa mee bang yang phit bpokati raduay kan deun pa khor rao meua sapap aagat plian plaeng yang ka tan hun).

Grammatical Breakdown: "I sensed" (subject-verb); "something amiss" (object with adjective); "during our hike" (prepositional phrase); "when the weather suddenly changed" (subordinate clause for time).

Structural Analysis: This complex sentence integrates "amiss" in a narrative style, enhancing emotional engagement. It uses subordination to show cause and effect, making it ideal for storytelling in casual contexts.

Formal Occasion

English: The committee noted that there was nothing amiss in the proposal, and it was approved.

Thai: คณะกรรมการสังเกตว่ามีอะไรไม่ถูกต้องในข้อเสนอ และได้รับการอนุมัติ (Khana kammakan sangkoet wa mee a-rai mai teuk tong nai eua sano; lae dai rap kan onumat).

Grammatical Breakdown: "The committee noted" (subject-verb); "that there was nothing amiss" (noun clause with adjective); "in the proposal" (prepositional phrase); "and it was approved" (coordinating conjunction with independent clause).

Structural Analysis: A compound sentence that employs "amiss" for formal precision, emphasizing negation. This structure is SEO-optimized for professional content, as it conveys authority and clarity.

Informal Occasion

English: Hey, is anything amiss with your phone? It keeps freezing.

Thai: เฮ้ มีอะไรผิดปกติกับโทรศัพท์ของคุณไหม? มันติดอยู่ตลอด (He, mee a-rai phit bpokati gap tor-sat khun yu mai? Man tid yuu talot).

Grammatical Breakdown: "Hey" (interjection); "is anything amiss" (interrogative structure with adjective); "with your phone" (prepositional phrase); "It keeps freezing" (independent clause).

Structural Analysis: An interrogative sentence that uses "amiss" casually to express concern. Its simple structure fosters conversational flow, making it relatable for informal SEO content like social media.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: Everything seems amiss in this disorganized room.

Thai: ทุกอย่างดูผิดปกติในห้องที่ยุ่งเหยิงนี้ (Tuk yang du phit bpokati nai hong thi yung ying ni).

Grammatical Breakdown: "Everything" (subject); "seems amiss" (verb-adjective); "in this disorganized room" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Straightforward declarative form, using "amiss" to describe a state, which is effective for descriptive writing.

Interrogative Sentence

English: Is there anything amiss with the plan we discussed?

Thai: มีอะไรไม่ถูกต้องกับแผนที่เราคุยกันไหม? (Mee a-rai mai teuk tong gap plan thi rao khuay gan mai?).

Grammatical Breakdown: "Is there" (auxiliary verb for question); "anything amiss" (object with adjective); "with the plan we discussed" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Interrogative structure invites response, with "amiss" adding nuance to inquiries, suitable for interactive contexts.

Imperative Sentence

English: Check if anything is amiss before submitting the form.

Thai: ตรวจสอบว่ามีอะไรผิดปกติก่อนส่งแบบฟอร์ม (Dtun soop wa mee a-rai phit bpokati kon song baep form).

Grammatical Breakdown: "Check" (imperative verb); "if anything is amiss" (subordinate clause); "before submitting the form" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Commands with "amiss" for caution, emphasizing proactive behavior in instructions.

Exclamatory Sentence

English: Something is seriously amiss here— we need to act fast!

Thai: มีบางอย่างผิดปกติอย่างรุนแรงที่นี่— เราต้องรีบลงมือ! (Mee bang yang phit bpokati yang run raeng thi ni— rao dtong rib long meu!)

Grammatical Breakdown: "Something is seriously amiss" (exclamatory clause); "here" (adverb); "we need to act fast" (independent clause).

Structural Analysis: Exclamatory tone amplifies "amiss" for emphasis, ideal for urgent expressions.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: The plan is amiss.

Thai: แผนนี้ผิดปกติ (Plan ni phit bpokati).

Grammatical Breakdown: "The plan" (subject); "is amiss" (verb-adjective).

Structural Analysis: Basic subject-verb structure, beginner-friendly for introducing "amiss."

Intermediate Sentence

English: Although the event went well, I felt something was amiss with the arrangements.

Thai: แม้ว่าเหตุการณ์จะเป็นไปด้วยดี แต่ฉันรู้สึกว่ามีบางอย่างผิดปกติกับการจัดเตรียม (Ma wa hetkan ja pen pai duay dee tae chan ruu seuk wa mee bang yang phit bpokati gap kan jat dtriem).

Grammatical Breakdown: "Although the event went well" (subordinate clause); "I felt something was amiss" (main clause); "with the arrangements" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Combines clauses for contrast, showing intermediate complexity.

Complex Sentence

English: Because the system detected an error, the team realized that something fundamental was amiss and decided to investigate further.

Thai: เนื่องจากระบบตรวจพบข้อผิดพลาด ทีมงานจึงตระหนักว่ามีบางอย่างที่สำคัญผิดปกติ และตัดสินใจสืบสวนเพิ่มเติม (Neung jaak rabop dtun pob eua phit plaad, khwam ngan jeung tra nak wa mee bang yang thi sam-kan phit bpokati lae dtat sin jai seub suan peum dtriem).

Grammatical Breakdown: "Because the system detected an error" (subordinate clause); "the team realized that something fundamental was amiss" (main clause with embedded clause); "and decided to investigate further" (coordinating clause).

Structural Analysis: Multi-clause structure for advanced usage, highlighting "amiss" in problem-solving narratives.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Awry – Used when plans go off course, often implying unexpected failure (e.g., "The project went awry due to poor planning").
  • Faulty – Refers to defects in objects or systems, with a technical connotation (e.g., "The faulty wiring caused the issue").

Antonyms:

  • Right – Indicates correctness or proper alignment (e.g., "Everything is right on track").
  • Correct – Emphasizes accuracy and adherence to standards (e.g., "The data is correct and verified").

Common Collocations:

  • Go amiss – Used to describe when something goes wrong unexpectedly (e.g., "Plans can go amiss in unpredictable weather").
  • Nothing amiss – Negates any issues, often in reassurances (e.g., "After inspection, nothing amiss was found").

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In English-speaking cultures, particularly in British English, "amiss" carries a subtle, understated tone often associated with politeness and restraint, as seen in literature like Jane Austen's works. This reflects a cultural value of indirect communication to avoid confrontation, making it less common in direct American English where more explicit words like "wrong" are preferred.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Amiss" is more frequent in formal or written contexts (e.g., reports, novels) than in everyday spoken language, with higher popularity among educated or professional groups. In Thailand, its translations are widely used in urban settings, especially among younger demographics influenced by global media, but less so in rural areas where simpler terms prevail.

Grammar Explanation

Grammatical Function: "Amiss" functions primarily as an adjective, typically following linking verbs like "be" (e.g., "is amiss") to describe a noun or situation. It can also act as a predicate adjective, modifying the subject indirectly.

Tense and Voice: As an adjective, "amiss" does not change with tense; it remains constant (e.g., "was amiss" in past tense, "will be amiss" in future). It is neutral in voice, as it describes states rather than actions, but can appear in passive constructions like "Something was found amiss."

References

Etymology and History:

"Amiss" originates from Old English "āmīs," meaning "wrongly" or "astray," derived from the prefix "a-" (meaning "away") and "miss" (related to missing the mark). It evolved through Middle English to its modern form, gaining connotations of fault or error by the 14th century. Historically, it appeared in Chaucer's works, reflecting its use in medieval literature to denote moral or situational wrongs.

Literary References:

  • From William Shakespeare's "Hamlet" (Act 1, Scene 2): "Something is rotten in the state of Denmark," where a similar sense of "amiss" implies underlying corruption. This usage highlights its dramatic potential in literature.
  • From Jane Austen's "Pride and Prejudice": "There was something amiss; something that made her think him reserved," illustrating its role in subtle character analysis and interpersonal dynamics.