await

รอคอย - Thai translation

Main Translations

English: Await

Thai: รอคอย (Rao Khoy)

Phonetic: Rao (pronounced as "row" with a rising tone) Khoy (pronounced as "koy" with a mid tone)

Detailed Explanation: "รอคอย" is the primary translation of "await" and is commonly used in Thai to express waiting for something or someone with anticipation or expectation. It carries emotional connotations of patience, eagerness, or mild anxiety, often in contexts involving events, responses, or arrivals. For instance, it's used in everyday scenarios like waiting for a reply in business or personal life. Semantic nuances include a sense of formality and forward-looking hope, making it suitable for both literal and metaphorical waiting, such as awaiting a decision or an opportunity.

Thai: คอย (Khoy)

Phonetic: Khoy (pronounced as "koy" with a mid tone)

Detailed Explanation: "คอย" serves as a secondary translation and is more general, implying simple waiting without the intense emotional layer of "รอคอย." It is often used in casual or informal contexts and lacks the anticipatory nuance, focusing instead on passive or routine waiting. Emotional connotations are neutral, evoking patience without excitement. Semantic nuances highlight its versatility in everyday Thai speech, such as waiting for a bus or a friend, but it can feel less formal than "รอคอย" in professional settings.

Overview of Usage Scenarios

"Await" is a verb primarily used to describe the act of waiting for something expected or anticipated. Its main usage scenarios include formal contexts like business communications, where it conveys professionalism and patience; everyday leisure situations, such as waiting for events or holidays; and emotional or interpersonal scenarios involving hope or uncertainty. In Thai translations, it adapts to cultural norms, emphasizing politeness and respect in social interactions. Overall, "await" is versatile, appearing in both literal (e.g., waiting for a person) and figurative (e.g., awaiting results) forms, with a formal tone that suits written English and Thai.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: We await your confirmation on the project timeline.

Thai: เรารอคอยการยืนยันของคุณเกี่ยวกับกำหนดเวลาของโครงการ (Rao khoy kan yeunyan khong khun waang kan kotmuead khorng project).

Grammatical Breakdown: "We" (subject, first-person plural pronoun), "await" (transitive verb, present tense), "your" (possessive pronoun), "confirmation" (direct object, noun), "on" (preposition), "the" (definite article), "project" (noun), "timeline" (noun).

Structural Analysis: This sentence follows a subject-verb-object structure, common in formal English. "Await" is used transitively, requiring a direct object ("confirmation"), emphasizing expectation in a professional context. In Thai, the structure is subject-verb-object with polite language, enhancing cultural formality.

Leisure Scenario

English: I await the release of the new movie with great excitement.

Thai: ฉันรอคอยการออกฉายของภาพยนตร์เรื่องใหม่ด้วยความตื่นเต้นอย่างมาก (Chan rao khoy kan ork chay khorng phap yon thor reuang mai duai khwam dteun dten yang mak).

Grammatical Breakdown: "I" (subject, first-person singular pronoun), "await" (transitive verb, present tense), "the" (definite article), "release" (direct object, noun), "of" (preposition), "the" (definite article), "new" (adjective), "movie" (noun), "with" (preposition), "great" (adjective), "excitement" (noun).

Structural Analysis: The sentence uses a subject-verb-object pattern with prepositional phrases for added detail, highlighting emotional intensity. "Await" conveys anticipation, making it ideal for leisure contexts. In Thai, the sentence maintains a similar structure but incorporates adverbs for emotional emphasis, aligning with Thai's expressive style.

Formal Occasion

English: The guests await the bride's entrance at the wedding ceremony.

Thai: ผู้เข้าชมรอคอยการเข้าโถงของเจ้าสาวในพิธีแต่งงาน (Phu khor chom rao khoy kan khao thong khorng chao sao nai pithee dtaeng ngan).

Grammatical Breakdown: "The" (definite article), "guests" (subject, plural noun), "await" (transitive verb, present tense), "the" (definite article), "bride's" (possessive noun), "entrance" (direct object, noun), "at" (preposition), "the" (definite article), "wedding" (noun), "ceremony" (noun).

Structural Analysis: This declarative sentence employs a subject-verb-object structure with prepositional phrases for context. "Await" adds a formal, anticipatory tone, suitable for events. In Thai, the translation uses honorific language to reflect cultural respect for occasions like weddings.

Informal Occasion

English: Let's await the pizza delivery before we start the game.

Thai: มา รอคอยการส่งพิซซ่าก่อนที่เราจะเริ่มเกม (Ma rao khoy kan song pizza kon thi rao ja riang game).

Grammatical Breakdown: "Let's" (contraction of "let us," imperative subject), "await" (transitive verb, present tense), "the" (definite article), "pizza" (direct object, noun), "delivery" (noun), "before" (subordinating conjunction), "we" (subject), "start" (verb), "the" (definite article), "game" (noun).

Structural Analysis: The sentence combines imperative and declarative elements, with "await" in a casual context. It uses a compound structure to show sequence. In Thai, the informal tone is evident through simple phrasing, common in everyday conversations.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: She awaits the results of her exam anxiously.

Thai: เธอรอคอยผลการสอบของเธออย่างกังวล (Ther rao khoy phal kan saop khorng ther yang kangwan).

Grammatical Breakdown: "She" (subject, third-person singular pronoun), "awaits" (transitive verb, present tense), "the" (definite article), "results" (direct object, plural noun), "of" (preposition), "her" (possessive pronoun), "exam" (noun), "anxiously" (adverb).

Structural Analysis: A straightforward subject-verb-object structure, with an adverb for emotional depth. It declares a fact, and "awaits" highlights expectation.

Interrogative Sentence

English: Do you await any important news today?

Thai: คุณรอคอยข่าวสารสำคัญใดๆ ในวันนี้หรือไม่ (Khun rao khoy khawsarn sumkhun dai yang nai wan nee rue mai).

Grammatical Breakdown: "Do" (auxiliary verb for question formation), "you" (subject, second-person pronoun), "await" (main verb, present tense), "any" (determiner), "important" (adjective), "news" (direct object, noun), "today" (adverbial phrase).

Structural Analysis: This yes/no question inverts the auxiliary verb and subject, using "await" to inquire about anticipation. In Thai, it employs a question particle ("หรือไม่") for politeness.

Imperative Sentence

English: Await my signal before proceeding.

Thai: รอคอยสัญญาณของฉันก่อนที่จะดำเนินต่อ (Rao khoy sanyana khorng chan kon thi ja donmuen tor).

Grammatical Breakdown: "Await" (imperative verb), "my" (possessive pronoun), "signal" (direct object, noun), "before" (subordinating conjunction), "proceeding" (gerund, verb form).

Structural Analysis: An imperative structure omits the subject, directly commanding action. "Await" conveys urgency, and the Thai version adds politeness for cultural appropriateness.

Exclamatory Sentence

English: How I await the holidays!

Thai: ฉันรอคอยวันหยุดอย่างใจจดใจจ่อเลย! (Chan rao khoy wan yud yang jid jid loei!)

Grammatical Breakdown: "How" (exclamation starter), "I" (subject), "await" (verb), "the" (definite article), "holidays" (object, plural noun), "!" (exclamation mark).

Structural Analysis: This exclamatory sentence emphasizes emotion through structure and punctuation. "Await" amplifies excitement, and Thai uses intensifiers for emphasis.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: I await your call.

Thai: ฉันรอคอยการโทรของคุณ (Chan rao khoy kan thor khorng khun).

Grammatical Breakdown: "I" (subject), "await" (verb), "your" (possessive), "call" (object).

Structural Analysis: Basic subject-verb-object; easy for beginners, focusing on core meaning.

Intermediate Sentence

English: We await the train, but it is delayed.

Thai: เรารอคอยรถไฟ แต่มันล่าช้า (Rao khoy rot fai tae man la cha).

Grammatical Breakdown: "We" (subject), "await" (verb), "the" (article), "train" (object), "but" (conjunction), "it" (subject), "is" (verb), "delayed" (adjective).

Structural Analysis: Compound sentence with a conjunction, adding complexity while maintaining clarity.

Complex Sentence

English: Although the meeting is scheduled for tomorrow, I still await confirmation from the team.

Thai: แม้ว่าการประชุมจะถูกกำหนดไว้สำหรับพรุ่งนี้ ฉันก็ยังรอคอยการยืนยันจากทีม (Maew wa kan prachum ja thuuk kotmuead wai samrap prung nee chan gor yang rao khoy kan yeunyan jaak tim).

Grammatical Breakdown: "Although" (subordinating conjunction), "the" (article), "meeting" (subject), "is" (verb), "scheduled" (past participle), "for" (preposition), "tomorrow" (noun), "," (pause), "I" (subject), "still" (adverb), "await" (verb), "confirmation" (object), "from" (preposition), "the" (article), "team" (noun).

Structural Analysis: Subordinate clause adds depth, showing contrast and dependency, ideal for advanced users.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Wait for – Used interchangeably with "await" in casual contexts, implying patience without formality (e.g., "Wait for the bus").
  • Anticipate – Similar but with a stronger sense of expectation, often positive (e.g., "I anticipate good news").

Antonyms:

  • Ignore – The opposite, meaning to disregard or pay no attention (e.g., "Ignore the unimportant details").
  • Disregard – Implies actively overlooking something, contrasting with the waiting implied in "await" (e.g., "Disregard the rumors").

Common Collocations:

  • Await eagerly – Used to express impatient excitement, common in personal or event-related contexts (e.g., "Children await eagerly for Santa").
  • Await confirmation – Frequent in business or formal settings, emphasizing verification (e.g., "We await confirmation of the order").

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thai culture, waiting (as in "รอคอย") often reflects values of respect and patience, especially in hierarchical societies. For example, it's common to await elders or superiors in social gatherings, symbolizing humility and mindfulness, which contrasts with Western individualism.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Await" and its Thai equivalents are frequently used in written communication like emails or official documents due to their formal tone. It's popular among professionals and students, with high frequency in urban areas, but less so in rural settings where simpler words like "คอย" prevail for everyday use.

Grammar Explanation

Grammatical Function: "Await" functions as a transitive verb, requiring a direct object (e.g., "await the news"). It typically acts as the main verb in a sentence, describing an action of waiting, and can serve in various roles like the predicate in declarative sentences.

Tense and Voice: "Await" changes with tenses: present ("await"), past ("awaited"), future ("will await"), and present participle ("awaiting"). In passive voice, it becomes "is awaited" (e.g., "The decision is awaited by all"). This flexibility allows it to adapt to different narrative styles, maintaining its formal essence.

References

Etymology and History:

The word "await" originates from Old English "āwæhtian," meaning "to watch out for," evolving from Proto-Germanic roots related to "wait" and "watch." By the Middle English period, it gained its modern sense of eager expectation, influenced by French "attendre." Historically, it appeared in literary works like Chaucer's tales, reflecting themes of anticipation in medieval narratives.

Literary References:

  • From William Shakespeare's "Hamlet" (Act 1, Scene 2): "But break, my heart, for I must hold my tongue." While not direct, the theme of awaiting fate is implied. In Thai literature, similar concepts appear in works like "Phra Aphai Mani" by Sunthorn Phu, where characters "รอคอย" (await) adventures, symbolizing patience in folklore.