bomb

ลูกระเบิด - Thai translation

Main Translations

English: Bomb

Thai: ลูกระเบิด (luk radet)

Phonetic: Look ra-bèt (using Romanization for easy pronunciation)

Detailed Explanation: In English, "bomb" primarily refers to an explosive device used in warfare, terrorism, or demolition. It carries strong emotional connotations of danger, destruction, and urgency, often evoking fear or excitement depending on the context. In Thai, "ลูกระเบิด" is the direct equivalent, commonly used in scenarios involving military, security, or accidents. Semantic nuances include its literal explosive meaning but also metaphorical uses, such as in sports (e.g., a "bomb" pass in soccer) or slang for something impressive or disastrous. Usage scenarios include news reports, safety discussions, or casual conversations about global events.

Thai: ระเบิด (radet)

Phonetic: Ra-bèt

Detailed Explanation: "ระเบิด" is a secondary translation that emphasizes the act of exploding rather than the device itself. It can mean "bomb" in a broader sense, such as an explosion or a bomb threat, and is often used in formal or technical contexts like engineering or law enforcement. Emotionally, it conveys intensity and potential harm, with nuances extending to figurative uses, such as describing a sudden failure (e.g., a "bombshell" revelation). In Thai culture, this word is frequently heard in media related to conflicts or natural disasters, highlighting its role in public safety awareness.

Overview of Usage Scenarios

The word "bomb" is versatile and appears in various contexts, from literal references in military or emergency situations to metaphorical uses in everyday language. Common scenarios include business discussions on security risks, leisure activities like sports or entertainment, formal settings such as legal or educational environments, and informal chats about pop culture or failures. Its usage often depends on the audience, with formal contexts emphasizing precision and informal ones allowing for slang. This adaptability makes "bomb" a keyword in SEO-optimized content related to global events, language learning, and cultural studies.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: The company had to evacuate the building after discovering a suspicious bomb in the parking lot.

Thai: บริษัทต้องอพยพอาคารหลังจากค้นพบลูกระเบิดที่น่าสงสัยในที่จอดรถ (baan-ra-bùt tǎng àp-yòp aa-kàan lăng jàak khâen pôp lúk ra-bèt tîi nâa sǒng sǎk nai têe jòt rót)

Grammatical Breakdown: "The company" (subject, noun phrase) + "had to evacuate" (modal verb phrase indicating obligation) + "the building" (direct object, noun) + "after discovering" (subordinate clause with gerund) + "a suspicious bomb" (object noun phrase) + "in the parking lot" (prepositional phrase for location).

Structural Analysis: This is a complex sentence with a main clause and a subordinate clause, using past perfect tense to show sequence of events. In Thai, the structure follows subject-verb-object order with particles for emphasis, making it suitable for professional reports on security protocols.

Leisure Scenario

English: In the action movie, the hero defused the bomb just in time to save the city.

Thai: ในภาพยนตร์แอ็กชัน ผู้กล้าหาญระเบิดลูกระเบิดได้ทันเวลาเพื่อช่วยเมือง (nai bpàp-yon-dtr̀ picture, pûu glà hǎa rà-bèt lúk ra-bèt dâi tăn wé-la pêu chûai meung)

Grammatical Breakdown: "In the action movie" (prepositional phrase) + "the hero" (subject) + "defused" (verb in past tense) + "the bomb" (direct object) + "just in time" (adverbial phrase) + "to save the city" (infinitive phrase for purpose).

Structural Analysis: This declarative sentence builds suspense with temporal adverbs. In Thai, it uses a similar structure but incorporates classifiers (e.g., "ลูก" for bomb), common in casual storytelling or entertainment discussions.

Formal Occasion

English: During the conference, experts discussed the global impact of nuclear bombs on international relations.

Thai: ระหว่างการประชุม ผู้เชี่ยวชาญได้พูดคุยถึงผลกระทบของลูกระเบิดนิวเคลียร์ต่อความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ (tâi rûang gaan bpra-chum, pûu chîao cháyn dâi phûd khui tôe bplon krà-thop kǎng lúk ra-bèt niu-klee-ân tôr khwaam sǎm-pun rûang bpra-chaa-thi-pat)

Grammatical Breakdown: "During the conference" (prepositional phrase) + "experts" (subject) + "discussed" (verb in past tense) + "the global impact" (direct object) + "of nuclear bombs" (prepositional phrase) + "on international relations" (additional prepositional phrase).

Structural Analysis: A compound sentence with multiple prepositional phrases for detail, ideal for formal speeches. Thai translation maintains formality through polite verbs and structure.

Informal Occasion

English: That party was a total bomb – nothing exciting happened at all!

Thai: ปาร์ตี้ครั้งนั้นแย่เลย เป็นลูกระเบิดชัดๆ (bpàat-dtee khráng nán yâe loei, bpen lúk ra-bèt chát-chát)

Grammatical Breakdown: "That party" (subject) + "was" (linking verb) + "a total bomb" (predicate nominative, slang usage) + "– nothing exciting happened" (explanatory clause).

Structural Analysis: An exclamatory-informal sentence using idiomatic language. In Thai, slang like "ลูกระเบิด" metaphorically means a failure, with particles like "เลย" for emphasis in casual conversations.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: A bomb exploded in the city center yesterday.

Thai: ลูกระเบิดระเบิดในใจกลางเมืองเมื่อวานนี้ (lúk ra-bèt ra-bèt nai jai glaang meung mêu wâan nîi)

Grammatical Breakdown: "A bomb" (subject) + "exploded" (verb in past tense) + "in the city center" (prepositional phrase) + "yesterday" (adverb of time).

Structural Analysis: Simple declarative structure for stating facts; Thai mirrors this with straightforward subject-verb order.

Interrogative Sentence

English: Did you hear about the bomb threat at the airport?

Thai: คุณได้ยินเรื่องลูกระเบิดคุกคามที่สนามบินไหม (khun dâi yin rûang lúk ra-bèt khúk kham tîi sà-nǎm bin mái)

Grammatical Breakdown: "Did you hear" (auxiliary verb + subject + verb) + "about the bomb threat" (object phrase) + "at the airport" (prepositional phrase)?

Structural Analysis: Yes/no question form with inversion; Thai uses question particles like "ไหม" for inquiry.

Imperative Sentence

English: Evacuate the area immediately if you spot a bomb!

Thai: อพยพพื้นที่ทันทีถ้าคุณเห็นลูกระเบิด! (àp-yòp bpùt-tí tăn-dtm tǎa khun hěn lúk ra-bèt!)

Grammatical Breakdown: "Evacuate" (imperative verb) + "the area" (direct object) + "immediately" (adverb) + "if you spot a bomb" (conditional clause).

Structural Analysis: Command structure with urgency; Thai employs exclamatory tone for emphasis in emergencies.

Exclamatory Sentence

English: What a massive bomb that was!

Thai: นั่นเป็นลูกระเบิดที่ใหญ่โตเลย! (nán bpen lúk ra-bèt tîi yài dtó loei!)

Grammatical Breakdown: "What a massive bomb" (exclamation phrase) + "that was" (linking verb).

Structural Analysis: Expresses surprise; Thai uses particles like "เลย" to amplify emotion.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: The bomb exploded.

Thai: ลูกระเบิดระเบิด (lúk ra-bèt ra-bèt)

Grammatical Breakdown: "The bomb" (subject) + "exploded" (verb).

Structural Analysis: Basic subject-verb structure for beginners.

Intermediate Sentence

English: Police found the hidden bomb under the bridge.

Thai: ตำรวจพบลูกระเบิดที่ซ่อนอยู่ใต้สะพาน (dtam-rùat phóp lúk ra-bèt tîi sôn yùu dtâi sà-bàan)

Grammatical Breakdown: "Police" (subject) + "found" (verb) + "the hidden bomb" (object) + "under the bridge" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Adds modifiers for context, suitable for intermediate learners.

Complex Sentence

English: Although the bomb squad arrived quickly, the device still caused significant damage to the surrounding area.

Thai: แม้ว่าทีมระเบิดจะมาถึงอย่างรวดเร็ว แต่ลูกระเบิดก็ยังก่อให้เกิดความเสียหายอย่างมากต่อพื้นที่โดยรอบ (mâe wâa tîm ra-bèt jà maa tĕung yang rót dèuk, tàe lúk ra-bèt gòh yang gòt hâi gèrt khwaam sîa hǎay yang mâak tôr bpùt-tí dooi róp)

Grammatical Breakdown: "Although the bomb squad arrived quickly" (subordinate clause) + "the device still caused" (main clause) + "significant damage" (object) + "to the surrounding area" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Uses conjunctions for contrast, ideal for advanced usage.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Explosive – Used in technical contexts to describe something that can detonate, often in military or scientific discussions.
  • Bombshell – Refers to shocking news or a surprise, with emotional connotations of drama, e.g., "The revelation was a bombshell."

Antonyms:

  • Safety device – Implies protection or prevention, contrasting with destruction, e.g., in security protocols.
  • Peacekeeper – Used metaphorically for tools or actions that promote stability, opposite to conflict-causing elements.

Common Collocations:

  • Bomb threat – Often used in emergency scenarios, referring to warnings of potential attacks.
  • Nuclear bomb – Common in geopolitical discussions, highlighting weapons of mass destruction.

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Western cultures, "bomb" is frequently associated with historical events like World War II or modern terrorism, influencing media and literature. In Thai culture, it relates to regional conflicts or natural disasters, such as those in Southeast Asia, and is often discussed in educational contexts to promote peace and awareness.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Bomb" is used more frequently in urban or news-related conversations among younger demographics in Thailand, especially on social media. It's popular in informal settings but avoided in sensitive public discourse due to its negative connotations, with applicable groups including journalists, educators, and security personnel.

Grammar Explanation

Grammatical Function:

"Bomb" typically functions as a noun (e.g., subject or object in a sentence) but can be used as a verb in informal contexts, meaning to fail spectacularly (e.g., "The plan bombed"). In Thai, it acts similarly as a noun, with classifiers like "ลูก" for specificity.

Tense and Voice:

In English, "bomb" changes with tenses: present (bombs), past (bombed), future (will bomb). Voice shifts from active (e.g., "The enemy bombed the city") to passive (e.g., "The city was bombed"). In Thai, tense is implied through context or time markers, with no direct conjugation, making it more flexible in voice.

References

Etymology and History:

The word "bomb" originates from the Greek "bombos" (a booming sound) via Latin "bomba," evolving in English during the 17th century to mean an explosive device. In Thai, "ระเบิด" derives from Sanskrit influences through historical trade, reflecting Southeast Asia's linguistic evolution. Historically, its usage surged during wars, shaping modern security language.

Literary References:

  • From George Orwell's "1984": "The bomb had fallen on London," illustrating dystopian themes (source: Orwell, 1949). In Thai literature, similar motifs appear in works like "The Sorrow of War" by Bao Ninh, translated as involving "ลูกระเบิด" in conflict narratives.