bookmark
ที่คั่นหนังสือ - Thai translation
Main Translations
English: Bookmark
Thai: ที่คั่นหนังสือ (thîi khùn nǎng sĕu)
Phonetic: thee koon nang sue
Detailed Explanation: The term "bookmark" primarily refers to a physical or digital object used to mark a specific page in a book, document, or website for easy reference. In usage scenarios, it conveys practicality and organization, often with neutral or positive emotional connotations, such as convenience in reading or browsing. For instance, in everyday life, a bookmark helps prevent losing one's place in a book, emphasizing efficiency. Semantically, it can extend to metaphorical uses, like marking important moments in life, but in Thai, "ที่คั่นหนังสือ" is straightforward and commonly used in educational or literary contexts to highlight reading habits.
Thai: บุ๊กมาร์ก (búk mǎak)
Phonetic: book maak
Detailed Explanation: This is a secondary, more modern translation, borrowed from English, often used for digital contexts like web browsers. It refers to saving a URL or webpage for future access. Emotionally, it implies digital savviness and efficiency, with nuances of technology integration in daily life. In Thai culture, "บุ๊กมาร์ก" is popular among younger users or in online environments, such as social media or e-learning, where it signifies quick recall and personalization. This term highlights the evolution of language with globalization, differing from the traditional "ที่คั่นหนังสือ" by focusing on virtual rather than physical applications.
Overview of Usage Scenarios
The word "bookmark" is versatile and appears in various contexts, primarily related to reading, organization, and digital navigation. In physical scenarios, it aids in maintaining progress in books or documents, promoting literacy and focus. Digitally, it is used for saving online content, enhancing productivity in business or leisure activities. Common scenarios include educational settings, professional research, casual browsing, and even metaphorical expressions in creative writing, making it a word that bridges traditional and modern habits.
Example Sentences
Example Sentences in Different Scenarios
Business Scenario
English: During the meeting, I used a bookmark to quickly reference the key data from the annual report.
Thai: ระหว่างการประชุม ฉันใช้ที่คั่นหนังสือเพื่ออ้างอิงข้อมูลสำคัญจากรายงานประจำปีอย่างรวดเร็ว (tâang gaan bpra chum, chăn chái thîi khùn nǎng sĕu pêeua àang eung kòt jàt bpòk tâng fang jàak ra yòt bpra jam pii yang rùt dèuk).
Grammatical Breakdown: "During the meeting" (prepositional phrase indicating time), "I used" (subject + verb in past tense), "a bookmark" (direct object, noun), "to quickly reference" (infinitive phrase with adverb), "the key data" (noun phrase), "from the annual report" (prepositional phrase).
Structural Analysis: This is a complex sentence with a main clause ("I used a bookmark") and subordinate clauses for time and purpose. The structure emphasizes efficiency in a professional context, using "to" for intention, which is common in business English for goal-oriented communication.
Leisure Scenario
English: After a long day, I placed a colorful bookmark in my novel to save my spot before bed.
Thai: หลังจากวันยาวนาน ฉันวางที่คั่นหนังสือที่มีสีสันในนิยายของฉันเพื่อเก็บที่ไว้ก่อนนอน (lăng jàak wan yâa nâan, chăn wâang thîi khùn nǎng sĕu thîi mii sĕe săn nai niyǎy kôrng chăn pêeua geb thîi wái kon nâwn).
Grammatical Breakdown: "After a long day" (prepositional phrase), "I placed" (subject + verb in past tense), "a colorful bookmark" (adjective + noun), "in my novel" (prepositional phrase), "to save my spot" (infinitive phrase), "before bed" (prepositional phrase).
Structural Analysis: This sentence follows a simple-to-complex structure, starting with a time indicator and ending with purpose. It uses adjectives for description, making it engaging for leisure contexts, and reflects casual narrative style.
Formal Occasion
English: The librarian recommended a leather bookmark as an elegant accessory for the conference attendees.
Thai: นักหอสมุดแนะนำที่คั่นหนังสือหนังแกะเป็นอุปกรณ์เสริมที่สง่างามสำหรับผู้เข้าร่วมประชุม (nák hŏr sà mùt nàe gam thîi khùn nǎng sĕu nǎng gɛ̀ bpɛn ùp krà thuean thîi sǒng àang àam sǎhm rảh pûu kâo rûang bpra chum).
Grammatical Breakdown: "The librarian recommended" (subject + verb in past tense), "a leather bookmark" (article + adjective + noun), "as an elegant accessory" (prepositional phrase), "for the conference attendees" (prepositional phrase).
Structural Analysis: A declarative sentence with embedded phrases for detail, suitable for formal writing. It employs nominalization ("accessory") to maintain a professional tone, common in official or event-related discourse.
Informal Occasion
English: Hey, don't forget to bookmark that funny video I showed you earlier!
Thai: เฮ้ อย่าลืมบุ๊กมาร์กวิดีโอตลกที่ฉันแสดงให้ดูก่อนนะ (hěe, yàa leum búk mǎak wí dío dtà lók thîi chăn sà dǎng hâi duu gòn ná).
Grammatical Breakdown: "Hey" (interjection), "don't forget" (imperative with negation), "to bookmark" (infinitive verb), "that funny video" (demonstrative + adjective + noun), "I showed you earlier" (relative clause).
Structural Analysis: An imperative sentence with informal language, using contractions and direct address for a conversational feel. This structure is typical in casual digital interactions, emphasizing urgency and familiarity.
Example Sentences in Different Sentence Types
Declarative Sentence
English: A bookmark is an essential tool for avid readers.
Thai: ที่คั่นหนังสือเป็นเครื่องมือที่จำเป็นสำหรับผู้อ่านตัวยง (thîi khùn nǎng sĕu bpen krêuang mǒn thîi jà mâe sǎhm pûu àan dtua yong).
Grammatical Breakdown: "A bookmark" (subject), "is" (linking verb), "an essential tool" (predicate nominative), "for avid readers" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Straightforward subject-verb-object structure, ideal for stating facts and building knowledge.
Interrogative Sentence
English: Did you remember to bookmark the article I mentioned?
Thai: คุณจำได้ไหมว่าฉันแนะนำให้บุ๊กมาร์กบทความที่ฉันพูดถึงไหม (khun jà dèut mái wâa chăn nàe gam hâi búk mǎak bàt kwaam thîi chăn phûut tĕung mái).
Grammatical Breakdown: "Did you remember" (auxiliary verb + subject + verb), "to bookmark" (infinitive), "the article" (direct object), "I mentioned" (relative clause).
Structural Analysis: Question form with inversion (auxiliary first), used for seeking confirmation and encouraging interaction.
Imperative Sentence
English: Bookmark this page right now if you want to come back later.
Thai: บุ๊กมาร์กหน้านี้ทันทีถ้าคุณอยากกลับมาอีกครั้ง (búk mǎak nâa níi tan thîi tàa khun yàak glàp maa ik kráng).
Grammatical Breakdown: "Bookmark" (imperative verb), "this page" (direct object), "right now" (adverbial phrase), "if you want" (conditional clause).
Structural Analysis: Command structure with a conditional element, promoting immediate action in instructions.
Exclamatory Sentence
English: What a great bookmark you found at the bookstore!
Thai: ช่างเป็นที่คั่นหนังสือที่ดีมากที่คุณพบที่ร้านหนังสือเลย! (châang bpen thîi khùn nǎng sĕu thîi dee mâak thîi khun pôp thîi rán nǎng sĕu loei!).
Grammatical Breakdown: "What a great bookmark" (exclamation phrase), "you found" (subject + verb), "at the bookstore" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Exclamatory structure to express enthusiasm, using "what a" for emphasis in positive reactions.
Example Sentences of Different Difficulties
Simple Sentence
English: I lost my bookmark.
Thai: ฉันทำที่คั่นหนังสือหาย (chăn tham thîi khùn nǎng sĕu hǎai).
Grammatical Breakdown: "I" (subject), "lost" (verb), "my bookmark" (object).
Structural Analysis: Basic subject-verb-object form, easy for beginners to understand and use.
Intermediate Sentence
English: She always uses a bookmark to keep track of her reading progress.
Thai: เธอใช้ที่คั่นหนังสือเสมอเพื่อติดตามความก้าวหน้าของการอ่าน (ter chái thîi khùn nǎng sĕu sà meu pêeua dtìt dtaam khwaam gào nâa kôrng gaan àan).
Grammatical Breakdown: "She always uses" (subject + adverb + verb), "a bookmark" (object), "to keep track" (infinitive phrase), "of her reading progress" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Includes adverbs and phrases for added detail, suitable for intermediate learners focusing on habits.
Complex Sentence
English: Although I have a digital bookmark for my favorite websites, I still prefer the traditional one for books because it feels more personal.
Thai: แม้ว่าฉันจะมีบุ๊กมาร์กดิจิทัลสำหรับเว็บไซต์โปรด แต่ฉันยังชอบที่คั่นหนังสือแบบดั้งเดิมสำหรับหนังสือเพราะมันรู้สึกส่วนตัวมากกว่า (mâe wâa chăn jà mii búk mǎak dij i tal sǎhm rảh wéb sài tìt pròt, tàe chăn yang chôp thîi khùn nǎng sĕu bàap dang gim sǎhm rảh nǎng sĕu phrûa man rûe seuk sùn tua mâak gwàa).
Grammatical Breakdown: "Although I have" (subordinating conjunction + clause), "a digital bookmark" (object), "for my favorite websites" (prepositional phrase), "I still prefer" (main clause), "the traditional one" (object), "because it feels more personal" (subordinating clause).
Structural Analysis: Multi-clause structure with concessions and reasons, challenging for advanced users and ideal for nuanced discussions.
Related Phrases and Expressions
Synonyms/Near Synonyms:
- Placeholder – Used interchangeably with "bookmark" in physical contexts, implying a temporary marker for reference.
- Save spot – A near synonym in digital settings, often used in informal speech to mean storing a location for later access.
Antonyms:
- Forget – Opposite of bookmarking, implying neglect or loss of reference, as in "I forgot where I left off."
- Erase – In digital contexts, it means removing a saved bookmark, contrasting with the act of saving.
Common Collocations:
- Save a bookmark – Refers to the action of storing a webpage, commonly used in tech-related discussions.
- Digital bookmark – Often collocated in modern contexts to specify online applications, highlighting technology integration.
Cultural Background and Usage Habits
Cultural Background:
- Cultural Point 1: In Thai culture, bookmarks are tied to the emphasis on education and reading, influenced by Buddhist traditions where texts like scriptures are marked for study. This reflects a broader Southeast Asian value of knowledge preservation, making "ที่คั่นหนังสือ" a symbol of intellectual pursuit.
Usage Habits:
- Habit 1: Bookmarks are frequently used among students and professionals in Thailand, with high popularity in urban areas due to digital access. They are more common in formal settings like libraries, but casual use has risen with social media, applicable to all age groups for organization.
Grammar Explanation
Grammatical Function: "Bookmark" primarily functions as a noun (e.g., as a subject or object in sentences) but can also act as a verb in digital contexts (e.g., "to bookmark a page"), where it serves as the main verb or in infinitive forms.
Tense and Voice: As a verb, it changes with tenses: present ("I bookmark"), past ("I bookmarked"), future ("I will bookmark"). In passive voice, it becomes "The page was bookmarked by me," emphasizing the action rather than the doer, which is useful in formal writing.
References
Etymology and History:
The word "bookmark" originates from Middle English, combining "book" (from Old English "bōc") and "mark" (from Old English "mearc"), evolving in the 19th century to refer to page markers. Historically, it gained prominence with the rise of printed books, and in the digital age, it adapted to mean web-saving features, as seen in early internet browsers like Netscape in the 1990s.
Literary References:
- From "The Book Thief" by Markus Zusak: "She kept a bookmark in her favorite book, a silent companion to her stolen words." This illustrates the emotional role of bookmarks in literature, symbolizing memory and attachment.
- From Thai literature, in "Kru Khrua" by Sri Burapha: "นักอ่านมักมีที่คั่นหนังสือเป็นเพื่อน" (Readers often have bookmarks as friends), emphasizing cultural habits in Thai prose.