cluster

กลุ่ม - Thai translation

Main Translations

English: Cluster

Thai: กลุ่ม (Klum)

Phonetic: Glùm (pronounced with a rising tone on the "u," similar to "gloom" but shorter and more clipped).

Detailed Explanation: The word "cluster" primarily refers to a group of similar things or people gathered closely together, often implying density or connection. In Thai, "กลุ่ม" is commonly used in everyday contexts such as social groups, data analysis, or epidemiology (e.g., during the COVID-19 pandemic). It carries neutral to positive emotional connotations, suggesting organization and unity, but can imply overcrowding in negative scenarios. Semantic nuances include its application in scientific fields (e.g., a cluster of stars) versus social ones (e.g., a cluster of friends), where it emphasizes proximity and shared characteristics.

Thai: รวมกลุ่ม (Ruam Klum) (Secondary Translation)

Phonetic: Ruam glùm (pronounced as "roo-am gloom," with "ruam" meaning "to gather").

Detailed Explanation: This translation is more dynamic, often used for the verb form of "cluster," meaning to form or join a group. It conveys action and intentionality, with emotional connotations of collaboration or exclusion depending on context. For instance, in business or community settings, it highlights unity (positive), but in conflicts, it might suggest cliques (negative). Semantic nuances arise in formal Thai, where it's used in organizational or protest contexts, emphasizing collective behavior.

Overview of Usage Scenarios

The word "cluster" is versatile and appears in various contexts, including scientific, business, social, and everyday situations. It is commonly used as a noun to describe groupings (e.g., data clusters in technology) or as a verb to indicate the act of gathering (e.g., clustering resources). In Thai culture, its usage has surged in modern contexts like public health (e.g., virus clusters) and urban planning, reflecting global influences. Key scenarios include professional environments for efficiency, leisure for natural observations, and informal chats for social dynamics, making it a word that bridges technical and casual language.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: The company decided to form a cluster of innovative startups to boost collaboration.

Thai: บริษัทตัดสินใจจัดตั้งกลุ่มสตาร์ทอัพที่มีนวัตกรรมเพื่อส่งเสริมความร่วมมือ (Bròrkòt tàt sin jàt dtâng glùm sà-tàp-úp thîi mii nà-wàt-grà-rim pheua sòng-seuam kwaam ruam meu).

Grammatical Breakdown: "The company" (subject, noun phrase) + "decided" (verb, past tense) + "to form" (infinitive verb phrase) + "a cluster" (direct object, noun) + "of innovative startups" (prepositional phrase modifying "cluster") + "to boost collaboration" (purpose clause).

Structural Analysis: This sentence follows a subject-verb-object structure common in English business English, with a subordinate clause for purpose. In Thai, it uses a serial verb construction, which is typical for action sequences, enhancing flow in formal writing.

Leisure Scenario

English: During our hike, we spotted a cluster of wildflowers blooming in the meadow.

Thai: ระหว่างการเดินป่า เราพบกลุ่มดอกไม้ป่าที่กำลังเบ่งบานในทุ่งหญ้า (Rian waang gaan dern bpà, rao phóp glùm dòk mâi bpà thîi gam-lang beng baan nai tùn yà).

Grammatical Breakdown: "During our hike" (prepositional phrase, adverbial) + "we spotted" (subject + verb, past tense) + "a cluster" (direct object, noun) + "of wildflowers blooming" (prepositional phrase with participial adjective) + "in the meadow" (prepositional phrase, locative).

Structural Analysis: The sentence employs a simple declarative structure with descriptive modifiers, ideal for narrative leisure contexts. In Thai, the temporal phrase at the beginning sets the scene, a common habit in descriptive language to build imagery.

Formal Occasion

English: The conference highlighted the importance of forming clusters for economic development.

Thai: การประชุมเน้นย้ำถึงความสำคัญของการจัดตั้งกลุ่มเพื่อการพัฒนาเศรษฐกิจ (Gaan bpra-chum nén yam tòeng kwaam sǎm-kan khǎwng gaan jàt dtâng glùm pheua gaan pàt-tà-nà sèd-thá-gà-kit).

Grammatical Breakdown: "The conference" (subject, noun) + "highlighted" (verb, past tense) + "the importance" (direct object, noun phrase) + "of forming clusters" (prepositional phrase) + "for economic development" (prepositional phrase, purpose).

Structural Analysis: This formal sentence uses a compound structure with embedded phrases, suitable for academic or professional discourse. Thai maintains a topic-comment structure, starting with the event for emphasis, which aligns with polite, formal communication norms.

Informal Occasion

English: Let's meet at the cafe; there's always a cluster of friends hanging out there.

Thai: มาเจอกันที่คาเฟ่สิ มีกลุ่มเพื่อนมารวมตัวกันที่นั่นเสมอ (Mâ jee-òk gan thîi kaa-fée sî, mii glùm pheuan mâ ruam dtua gan thîi nân sà-moe).

Grammatical Breakdown: "Let's meet" (imperative verb phrase) + "at the cafe" (prepositional phrase, locative) + "there's always" (existential clause) + "a cluster" (subject, noun) + "of friends hanging out" (prepositional phrase with verb phrase) + "there" (adverb).

Structural Analysis: Informal English uses contractions and imperatives for friendliness. In Thai, the sentence starts with an invitation (common in casual speech), reflecting cultural emphasis on social harmony and group activities.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: A cluster of clouds gathered in the sky before the storm.

Thai: กลุ่มเมฆรวมตัวกันในท้องฟ้าก่อนพายุ (Glùm mehk ruam dtua gan nai tông fá gàwn pa-yu).

Grammatical Breakdown: "A cluster" (subject, noun) + "of clouds" (prepositional phrase) + "gathered" (verb, past tense) + "in the sky" (prepositional phrase) + "before the storm" (prepositional phrase, temporal).

Structural Analysis: Standard subject-verb-object structure for stating facts, with Thai using a similar sequence but with classifiers for nouns, enhancing precision in description.

Interrogative Sentence

English: Is this a cluster of errors in the data report?

Thai: นี่เป็นกลุ่มข้อผิดพลาดในรายงานข้อมูลหรือไม่? (Nîi bpen glùm khâo phìt pha-laat nai ra-ya-worn khâo khwaam rûe mâi?)

Grammatical Breakdown: "Is this" (inverted subject-verb for question) + "a cluster" (predicate nominative) + "of errors" (prepositional phrase) + "in the data report" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Questions in English invert the subject and auxiliary verb; Thai ends with "หรือไม่" for inquiry, a polite form often used in professional settings.

Imperative Sentence

English: Cluster the files together for easier access.

Thai: จัดกลุ่มไฟล์เข้าด้วยกันเพื่อให้เข้าถึงได้ง่ายขึ้น (Jàt glùm fai lêu duai gan pheua hai khâo thùek dâi ngîng kheun).

Grammatical Breakdown: "Cluster" (imperative verb) + "the files" (direct object) + "together" (adverb) + "for easier access" (purpose phrase).

Structural Analysis: Commands omit the subject; Thai adds politeness through context, aligning with cultural norms of indirectness.

Exclamatory Sentence

English: What a beautiful cluster of lights in the city skyline!

Thai: ช่างเป็นกลุ่มแสงสวยงามในท้องฟ้าของเมืองเลย! (Châang bpen glùm sǎang sùy ngaam nai tông fá khǎwng meung loei!)

Grammatical Breakdown: "What a" (exclamation starter) + "beautiful cluster" (adjective + noun) + "of lights" (prepositional phrase) + "in the city skyline" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Exclamations use intensifiers; Thai employs "ช่างเป็น" for emphasis, common in expressive, informal Thai.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: The birds formed a cluster.

Thai: นกก่อตัวเป็นกลุ่ม (Nók gâw dtua bpen glùm).

Grammatical Breakdown: "The birds" (subject) + "formed" (verb) + "a cluster" (object).

Structural Analysis: Basic subject-verb-object; Thai uses a simple verb phrase for beginners.

Intermediate Sentence

English: Scientists analyzed the cluster of data to find patterns.

Thai: นักวิทยาศาสตร์วิเคราะห์กลุ่มข้อมูลเพื่อค้นหาแบบแผน (Nák wít-thá-sàat wí-kra-ra glùm khâo khwaam pheua khâen hǎa bàap phɛn).

Grammatical Breakdown: "Scientists" (subject) + "analyzed" (verb) + "the cluster" (object) + "of data" (modifier) + "to find patterns" (infinitive clause).

Structural Analysis: Includes a purpose clause; Thai adds complexity with compound verbs.

Complex Sentence

English: Although the cluster of protesters was large, the event remained peaceful because of effective crowd management.

Thai: แม้กลุ่มผู้ประท้วงจะมีจำนวนมาก แต่เหตุการณ์ยังคงสงบเพราะการจัดการฝูงชนที่มีประสิทธิภาพ (Mâe glùm pheu bpra-twong jà mii jùm nùm mak, tàe hèt kà-ná yàang khreung sòng pheua gaan jàt kà-ná fung chon thîi mii bpra-sit-thi phaap).

Grammatical Breakdown: "Although" (subordinating conjunction) + "the cluster" (subject) + "was large" (clause) + "," + "the event remained peaceful" (main clause) + "because of" (subordinating conjunction) + "effective crowd management" (clause).

Structural Analysis: Multiple clauses for advanced expression; Thai uses concessive markers like "แม้" for nuance.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Group – Used interchangeably for a collection, often in social contexts (e.g., "a group of people" vs. "a cluster of people," where "cluster" implies tighter proximity).
  • Bunch – Informal synonym for informal gatherings, with a lighter connotation (e.g., "a bunch of grapes" emphasizes casual clustering).

Antonyms:

  • Scatter – Implies dispersion or separation, opposite to clustering (e.g., "scatter the seeds" vs. "cluster the seeds").
  • Isolate – Suggests complete separation, often used in scientific contexts (e.g., "isolate the sample" to avoid clustering).

Common Collocations:

  • Data cluster – Refers to grouped data in computing; usage in business for analysis (e.g., "Organize the data cluster for better insights").
  • Star cluster – Astronomical term for grouped stars; common in leisure or educational discussions (e.g., "Observe the star cluster through a telescope").

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thai culture, the concept of "cluster" gained prominence during the COVID-19 pandemic, where terms like "กลุ่มเสี่ยง" (risk cluster) were widely used in media and government communications. This reflects Thailand's collectivist society, emphasizing community ties and the need for group management in crises, influenced by Buddhist principles of interconnectedness.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Cluster" and its Thai equivalents are frequently used in urban and professional settings, especially among younger demographics and tech-savvy groups. It's popular in formal reports and casual conversations, with high frequency in news media, but less so in rural areas where individualistic terms might prevail.

Grammar Explanation

Grammatical Function: "Cluster" functions primarily as a noun (e.g., subject: "The cluster grew"; object: "We observed the cluster") or a verb (e.g., transitive: "Cluster the items"). In sentences, it can act as a direct object, subject complement, or part of a prepositional phrase, adapting to various roles based on context.

Tense and Voice: As a verb, it changes with tense (present: "cluster"; past: "clustered"; future: "will cluster") and voice (active: "They cluster the data"; passive: "The data is clustered"). In Thai, verbs like "กลุ่ม" don't conjugate for tense, relying on context or time markers for changes.

References

Etymology and History:

The word "cluster" originates from Old English "clyster," meaning a bunch of grapes or flowers, evolving from Proto-Germanic roots related to "kliustra" (to stick together). It entered modern English in the 14th century, expanding to scientific and technological uses in the 20th century, such as in computing clusters popularized by the digital age.

Literary References:

  • From William Shakespeare's "Henry V" (Act 4, Scene 1): "We few, we happy few, we band of brothers," where "band" parallels a cluster, symbolizing unity in battle. In Thai literature, similar themes appear in works like "กาพย์กลอน" by Sunthorn Phu, where groups of characters form "clusters" in poetic descriptions of society.
  • Modern reference: In Ray Bradbury's "Fahrenheit 451," clusters of ideas are metaphorically discussed; in Thai, this resonates with pandemic-era novels like those by Thai authors depicting "clusters" of social unrest.