crowd
ฝูงชน - Thai translation
Main Translations
The word "crowd" refers to a large group of people gathered together, often in a public space. It can evoke connotations of excitement, chaos, or social energy, depending on the context. Below are the primary and secondary translations into Thai, along with phonetic guides and detailed explanations to help with "crowd word meaning" in cross-cultural communication.
English: Crowd
Thai: ฝูงชน (Foong chon)
Phonetic: Foong chon (pronounced with a rising tone on "foong" and a mid tone on "chon")
Detailed Explanation: In Thai, "ฝูงชน" is commonly used for a large, dense gathering of people, such as at events or protests. It carries semantic nuances of mass movement or public assembly, often with emotional connotations of energy or potential disorder. Usage scenarios include describing crowds at festivals, political rallies, or urban settings, making it ideal for contexts involving "crowd in Thai translation" for everyday or formal discussions.
Thai: กลุ่มคน (Klum kon)
Phonetic: Klum kon (pronounced with a mid tone on "klum" and a rising tone on "kon")
Detailed Explanation: This secondary translation is more general and less formal than "ฝูงชน," referring to a group of people that may not be as large or intense. It can imply a sense of community or casual gathering, with emotional connotations of neutrality or positivity. Semantic nuances include its flexibility in scenarios like social events or informal meetings, which is useful for learners exploring "crowd usage examples" in conversational Thai.
Overview of Usage Scenarios
"Crowd" is a versatile noun primarily used to describe large assemblies of people in various settings, such as social, professional, or cultural events. Its usage scenarios span from positive contexts like celebrations to negative ones like riots, reflecting emotional tones from excitement to overcrowding. In Thai translations, it adapts to formal and informal speech, making it essential for "crowd word meaning" in multilingual environments. Common scenarios include public gatherings, business conferences, and leisure activities, where it highlights social dynamics and human behavior.
Example Sentences
This section provides "crowd usage examples" across different scenarios, sentence types, and difficulty levels. Each example includes an English sentence, its Thai translation, a grammatical breakdown, and a structural analysis to aid language learners.
Example Sentences in Different Scenarios
Business Scenario
English: The crowd at the product launch was highly engaged and enthusiastic.
Thai: ฝูงชนที่งานเปิดตัวสินค้ามีความสนใจและตื่นเต้นอย่างมาก (Foong chon thi ngan bpai dtua sin kam mee khwam san jai lae dteun dten yang maak).
Grammatical Breakdown: "The crowd" (subject, noun phrase) + "at the product launch" (prepositional phrase indicating location) + "was highly engaged and enthusiastic" (predicate with adjectives describing state).
Structural Analysis: This sentence follows a subject-verb-complement structure, common in business English. The noun "crowd" acts as the subject, emphasizing group behavior in a professional setting, which aligns with "crowd in Thai translation" for formal contexts.
Leisure Scenario
English: We lost ourselves in the crowd at the music festival.
Thai: เราหายตัวไปในฝูงชนที่งานเทศกาลดนตรี (Rao hai dtua pai nai foong chon thi ngan dted sa kan don dtree).
Grammatical Breakdown: "We" (subject, pronoun) + "lost ourselves" (verb phrase) + "in the crowd" (prepositional phrase) + "at the music festival" (additional prepositional phrase).
Structural Analysis: The structure is object-focused, with "crowd" as a prepositional object, evoking a sense of immersion. In Thai, it uses a similar flow, making it relatable for "crowd usage examples" in casual, fun environments.
Formal Occasion
English: The crowd gathered for the ceremony maintained a respectful silence.
Thai: ฝูงชนที่มาร่วมพิธีได้รักษาความเงียบอย่างนอบน้อม (Foong chon thi ma rum pee thi dai rak sa khwam ngiab yang nawp nawm).
Grammatical Breakdown: "The crowd" (subject) + "gathered for the ceremony" (verb phrase with prepositional phrase) + "maintained a respectful silence" (predicate with adjective).
Structural Analysis: This declarative structure highlights the crowd's behavior in a formal context, using "crowd" to denote collective action, which is mirrored in the Thai translation for cultural appropriateness.
Informal Occasion
English: Let's avoid the crowd at the market; it's too chaotic.
Thai: มาหลีกเลี่ยงฝูงชนที่ตลาดเถอะ มันวุ่นวายเกินไป (Ma leek leeng foong chon thi dtalaad ther, man wun wai geern pai).
Grammatical Breakdown: "Let's" (subject-verb contraction) + "avoid the crowd" (verb phrase with object) + "at the market" (prepositional phrase) + "; it's too chaotic" (independent clause).
Structural Analysis: An imperative structure with a compound sentence, where "crowd" serves as the direct object, conveying informality and practicality in "crowd word meaning."
Example Sentences in Different Sentence Types
Declarative Sentence
English: A large crowd filled the stadium during the game.
Thai: ฝูงชนจำนวนมากเต็มสนามกีฬาระหว่างการแข่งขัน (Foong chon jang waan maak dtem sa naam gee laa rawang gaan khaeng khan).
Grammatical Breakdown: "A large crowd" (subject) + "filled the stadium" (verb phrase) + "during the game" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Simple declarative form stating a fact, with "crowd" as the subject for emphasis on scale.
Interrogative Sentence
English: Is the crowd getting bigger outside the venue?
Thai: ฝูงชนข้างนอกร้านกำลังใหญ่ขึ้นหรือ? (Foong chon khang naawk rahn gam lang yai kheun reu?)
Grammatical Breakdown: "Is" (auxiliary verb) + "the crowd" (subject) + "getting bigger" (verb phrase) + "outside the venue?" (prepositional phrase with question mark).
Structural Analysis: Yes/no question structure, using "crowd" to inquire about change, suitable for real-time scenarios.
Imperative Sentence
English: Move through the crowd carefully to avoid accidents.
Thai: เคลื่อนที่ผ่านฝูงชนอย่างระมัดระวังเพื่อหลีกเลี่ยงอุบัติเหตุ (Khlern thi phaan foong chon yang ra mat ra wang pheu leek leeng ubadti het).
Grammatical Breakdown: "Move" (imperative verb) + "through the crowd" (prepositional phrase) + "carefully" (adverb) + "to avoid accidents" (infinitive phrase).
Structural Analysis: Command form with "crowd" as a directional object, promoting safety in instructions.
Exclamatory Sentence
English: What a massive crowd turned up for the concert!
Thai: ฝูงชนจำนวนมากที่มาร่วมคอนเสิร์ตมากมายขนาดนี้! (Foong chon jang waan maak thi ma rum kon set mak mai kaan ni!)
Grammatical Breakdown: "What a massive crowd" (exclamation phrase) + "turned up" (verb phrase) + "for the concert!" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Exclamatory structure to express surprise, with "crowd" amplifying the emotion.
Example Sentences of Different Difficulties
Simple Sentence
English: The crowd cheered loudly.
Thai: ฝูงชนส่งเสียงเชียร์ดังๆ (Foong chon song siang cheern dang-dang).
Grammatical Breakdown: "The crowd" (subject) + "cheered loudly" (verb phrase with adverb).
Structural Analysis: Basic subject-verb structure, ideal for beginners learning "crowd usage examples."
Intermediate Sentence
English: Despite the rain, the crowd remained enthusiastic throughout the event.
Thai: แม้จะฝนตก ฝูงชนก็ยังคงตื่นเต้นตลอดงาน (Mae ja fon dtok, foong chon gor yang krang dteun dten ta laawd ngan).
Grammatical Breakdown: "Despite the rain" (concessive clause) + "the crowd" (subject) + "remained enthusiastic" (verb phrase) + "throughout the event" (prepositional phrase).
Structural Analysis: Compound structure with a subordinate clause, showing contrast in "crowd word meaning."
Complex Sentence
English: As the speaker finished his speech, the crowd erupted in applause, which echoed through the hall and signaled the end of the rally.
Thai: เมื่อผู้พูดจบคำปราศรัย ฝูงชนก็ระเบิดเสียงปรบมือ ซึ่งดังก้องไปทั่วหอประชุมและบ่งบอกถึงการสิ้นสุดของการชุมนุม (Muea poo phut job kham bpra sa rai, foong chon gor ra bed siang pob mue, teung dang kong pai ta saw haaw prachoom lae beng baawk theung gaan sin soat khor gaan chum num).
Grammatical Breakdown: "As the speaker finished his speech" (subordinate clause) + "the crowd erupted in applause" (main clause) + "which echoed through the hall and signaled the end" (relative clause).
Structural Analysis: Multi-clause structure for advanced users, with "crowd" as the central subject in a narrative context.
Related Phrases and Expressions
Exploring related phrases enhances understanding of "crowd word meaning" and its synonyms, antonyms, and collocations in English and Thai contexts.
Synonyms/Near Synonyms:
- Throng – Used for a large, dense crowd, often implying movement; e.g., "A throng of shoppers filled the mall."
- Mob – Similar to crowd but with negative connotations of disorder; e.g., "The mob gathered outside the building."
Antonyms:
- Solitude – The opposite of a crowd, indicating being alone; e.g., "He preferred solitude over the noise of the crowd."
- Isolation – Emphasizes separation from groups; e.g., "In isolation, one can escape the pressures of the crowd."
Common Collocations:
- Large crowd – Refers to a sizable gathering; e.g., "A large crowd attended the concert, boosting its popularity."
- Angry crowd – Implies emotional intensity; e.g., "The angry crowd protested against the policy change."
Cultural Background and Usage Habits
Cultural Background:
Cultural Point 1: In Thai culture, crowds are often associated with festivals like Songkran or Loy Krathong, where large gatherings symbolize community and joy. This reflects a cultural emphasis on collectivism, contrasting with Western views of crowds as potentially overwhelming, as seen in "crowd in Thai translation" during holiday events.
Usage Habits:
Habit 1: "Crowd" and its Thai equivalents are frequently used in urban areas like Bangkok, where traffic and events make crowds commonplace. It's popular among younger demographics for social media descriptions, with high frequency in informal speech; applicable to tourists and locals exploring "crowd usage examples" in daily life.
Grammar Explanation
Grammatical Function: "Crowd" primarily functions as a countable noun (e.g., "a crowd") but can be uncountable in contexts like "the crowd roared," acting as a subject, object, or part of a phrase. In sentences, it often describes collective entities.
Tense and Voice: As a noun, "crowd" doesn't change tenses directly, but verbs associated with it do (e.g., present: "The crowd gathers"; past: "The crowd gathered"). In passive voice, it might appear as: "The area was filled by the crowd," shifting focus from the action to the result.
References
Etymology and History:
The word "crowd" originates from Old English "crud," meaning a press or throng, evolving through Middle English to its modern form. Historically, it gained prominence during the Industrial Revolution, describing urban masses, which informs contemporary "crowd word meaning" in social contexts.
Literary References:
In Shakespeare's "Julius Caesar," the line "The crowd is fickle" (Act 3, Scene 2) illustrates the unpredictable nature of public gatherings. Another example is from Charles Dickens' "A Tale of Two Cities," where "The crowd surged like a sea" depicts revolutionary chaos, offering insights into "crowd usage examples" in literature.