danger

อันตราย - Thai translation

Main Translations

English: Danger

Thai: อันตราย

Phonetic: An-tha-rai (pronounced with a rising tone on "an" and a falling tone on "rai").

Detailed Explanation: The word "danger" is a noun in English that refers to the possibility of suffering harm, injury, death, or other adverse outcomes. It carries strong emotional connotations of fear, urgency, and caution, often used in contexts involving risks, threats, or emergencies. For instance, it can describe physical hazards (e.g., a slippery road) or abstract ones (e.g., financial risks). In Thai, "อันตราย" is the most common equivalent, used similarly to evoke a sense of peril. Semantic nuances include its role in warning systems, where it implies immediate action to avoid harm. This translation is versatile and appears in everyday conversations, news reports, and safety instructions, reflecting a cultural emphasis on preparedness in Thailand, such as during floods or traffic incidents.

Thai: ภัย

Phonetic: Phai (pronounced with a mid tone, short and sharp).

Detailed Explanation: "ภัย" is a secondary translation for "danger," often implying a more severe or widespread threat, such as a disaster or calamity. It shares emotional connotations with "danger," including anxiety and vulnerability, but leans toward larger-scale events like natural disasters or societal risks. In Thai usage, "ภัย" is frequently employed in formal or official contexts, such as government warnings or environmental discussions, highlighting nuances of inevitability and collective impact. For example, it might be used in phrases related to climate change, underscoring Thailand's vulnerability to monsoons and tsunamis, which adds a cultural layer of resilience and community response.

Overview of Usage Scenarios

The word "danger" is primarily used as a noun to describe situations involving risk or harm, appearing in diverse contexts such as personal safety, professional environments, and public warnings. In English and Thai, it conveys urgency and prompts preventive actions. Common scenarios include everyday risks (e.g., crossing a busy street), business hazards (e.g., workplace accidents), and leisure activities (e.g., adventure sports). Its usage often varies by formality, with more emphatic tones in informal settings and precise definitions in formal ones, making it a versatile term for expressing caution across cultures.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: The new investment carries a significant danger of financial loss.

Thai: การลงทุนใหม่นี้มีความอันตรายอย่างมากต่อการสูญเสียทางการเงิน。

Grammatical Breakdown: "The new investment" (subject, noun phrase) + "carries" (verb, present tense) + "a significant danger" (object, noun with adjective modifier) + "of financial loss" (prepositional phrase providing detail).

Structural Analysis: This sentence follows a subject-verb-object structure, common in business English, where "danger" functions as a direct object emphasizing risk assessment. In Thai, the structure is subject-object-verb, with "มีความอันตราย" as the core phrase, making it concise and direct for professional communication.

Leisure Scenario

English: Skydiving involves an element of danger that makes it thrilling.

Thai: การกระโดดร่มมีองค์ประกอบของอันตรายที่ทำให้มันน่าตื่นเต้น。

Grammatical Breakdown: "Skydiving" (subject, gerund) + "involves" (verb, present tense) + "an element of danger" (object, noun phrase) + "that makes it thrilling" (relative clause).

Structural Analysis: The sentence uses a complex structure with a relative clause to link cause and effect, highlighting "danger" as an exciting factor. In Thai, the sentence maintains a similar flow but prioritizes the main clause first, reflecting casual conversational style in leisure contexts.

Formal Occasion

English: The report highlights the danger posed by climate change to coastal communities.

Thai: รายงานเน้นย้ำถึงอันตรายที่เกิดจากภาวะโลกร้อนต่อชุมชนชายฝั่ง。

Grammatical Breakdown: "The report" (subject) + "highlights" (verb) + "the danger posed by climate change" (object, with prepositional phrase) + "to coastal communities" (prepositional phrase).

Structural Analysis: This formal sentence employs a passive-like construction ("posed by") to emphasize the object ("danger"), suitable for reports. In Thai, the structure is more straightforward, using "ที่เกิดจาก" to indicate causation, which aligns with formal Thai writing styles in official documents.

Informal Occasion

English: Watch out—there's danger ahead on that dark path!

Thai: ระวังสิ—มีอันตรายอยู่ข้างหน้าบนทางมืดนั้น!

Grammatical Breakdown: "Watch out" (imperative phrase) + "there's" (contraction of "there is") + "danger ahead" (noun phrase) + "on that dark path" (prepositional phrase).

Structural Analysis: An exclamatory structure builds urgency, with "danger" as the focal noun. In Thai, the informal tone is achieved through exclamatory particles like "สิ," making it conversational and immediate for everyday warnings.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: The river crossing presents a real danger during the rainy season.

Thai: การข้ามแม่น้ำก่อให้เกิดอันตรายจริงในช่วงฤดูฝน。

Grammatical Breakdown: "The river crossing" (subject) + "presents" (verb) + "a real danger" (object) + "during the rainy season" (prepositional phrase).

Structural Analysis: This declarative sentence states a fact clearly, with "danger" as the key object. Thai mirrors this with a subject-verb-object order, enhancing clarity in informational contexts.

Interrogative Sentence

English: Is there any danger involved in trying this new activity?

Thai: มีอันตรายใดๆ ในการลองกิจกรรมใหม่นี้หรือไม่?

Grammatical Breakdown: "Is there" (inverted verb-subject for question) + "any danger involved" (object phrase) + "in trying this new activity" (prepositional phrase).

Structural Analysis: The interrogative form inverts the subject and verb for inquiry, with "danger" central to the question. In Thai, questions end with "หรือไม่," maintaining a polite tone common in Thai interactions.

Imperative Sentence

English: Avoid the danger by staying on the marked trail.

Thai: หลีกเลี่ยงอันตรายโดยการอยู่บนเส้นทางที่กำหนด。

Grammatical Breakdown: "Avoid" (imperative verb) + "the danger" (direct object) + "by staying on the marked trail" (prepositional phrase).

Structural Analysis: As an imperative, it gives a command, positioning "danger" as something to evade. Thai uses "โดยการ" for instructions, aligning with directive language in safety advice.

Exclamatory Sentence

English: What a danger that storm is to the entire village!

Thai: อันตรายอะไรเช่นนั้นที่พายุนี้ก่อให้กับหมู่บ้านทั้งหมด!

Grammatical Breakdown: "What a danger" (exclamation starter) + "that storm is" (subject-verb) + "to the entire village" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Exclamatory sentences amplify emotion, with "danger" as the emphasized element. In Thai, the structure uses rhetorical emphasis for dramatic effect, common in storytelling.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: Fire is a danger.

Thai: ไฟเป็นอันตราย。

Grammatical Breakdown: "Fire" (subject) + "is" (verb) + "a danger" (predicate nominative).

Structural Analysis: A basic subject-verb-object structure for beginners, where "danger" is straightforward. Thai follows a similar simple pattern for ease of learning.

Intermediate Sentence

English: The hidden danger in the forest scared the hikers.

Thai: อันตรายที่ซ่อนอยู่ในการป่าระทึกใจนักเดินป่า。

Grammatical Breakdown: "The hidden danger" (subject, with adjective) + "in the forest" (prepositional phrase) + "scared" (verb) + "the hikers" (object).

Structural Analysis: This adds modifiers for intermediate complexity, with "danger" as the subject. Thai incorporates descriptive phrases to build narrative flow.

Complex Sentence

English: Although we were warned about the danger, we proceeded with the expedition, which led to unexpected challenges.

Thai: แม้ว่าเราจะได้รับคำเตือนเกี่ยวกับอันตราย แต่เรายังคงเดินทางต่อไป ซึ่งนำไปสู่ความท้าทายที่ไม่คาดฝัน。

Grammatical Breakdown: "Although we were warned" (subordinate clause) + "about the danger" (prepositional phrase) + "we proceeded" (main clause) + "which led to unexpected challenges" (relative clause).

Structural Analysis: Multiple clauses create complexity, with "danger" in a subordinate phrase. Thai uses connectors like "แม้ว่า" for advanced sentence building.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Risk – Often used interchangeably with "danger" to describe potential harm, but implies probability more than immediacy (e.g., "health risk").
  • Hazard – A near synonym emphasizing environmental or situational threats, with a focus on avoidable dangers (e.g., "road hazard").

Antonyms:

  • Safety – The opposite of "danger," referring to a state free from harm or risk (e.g., "road safety").
  • Security – Implies protection against danger, often in broader contexts like national security.

Common Collocations:

  • In danger – Used to indicate being at risk (e.g., "The species is in danger of extinction"), emphasizing vulnerability.
  • Out of danger – Refers to escaping harm (e.g., "The patient is out of danger"), highlighting relief.

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thai culture, "danger" (e.g., "อันตราย") is often linked to natural elements like floods or earthquakes, reflecting Thailand's geography. This stems from historical events, such as the 2004 tsunami, where community stories and warnings emphasize collective resilience, making "danger" a symbol of environmental awareness in media and education.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Danger" and its Thai equivalents are frequently used in daily life, especially in urban areas with high traffic, making it popular among all age groups. In Thailand, it's more common in informal warnings (e.g., street signs) than formal settings, with higher frequency during monsoon seasons due to cultural habits of preparedness.

Grammar Explanation

Grammatical Function:

"Danger" primarily functions as a noun, serving as a subject, object, or part of a prepositional phrase in sentences (e.g., subject in "Danger lurks everywhere"). It can also modify other nouns in compound forms (e.g., "danger zone").

Tense and Voice:

As a noun, "danger" doesn't change with tenses, but it appears in phrases with verbs that do (e.g., present: "There is danger"; past: "There was danger"). In passive voice, it's often in constructions like "Danger was avoided," where the focus shifts to the action rather than the agent.

References

Etymology and History:

The word "danger" originates from the Old French "danger" (meaning "power to harm" or "jurisdiction"), evolving from the Latin "dominium" (lordship or control). By the 14th century, it entered English to denote risk or peril, reflecting historical contexts like medieval warfare. In Thai, "อันตราย" derives from Pali-Sanskrit roots, entering modern usage through Buddhist texts to describe moral and physical threats.

Literary References:

  • From Shakespeare's *Macbeth* (Act 1, Scene 3): "So foul and fair a day I have not seen," where danger is implied in the witches' prophecies, symbolizing hidden threats. In Thai literature, such as in the novel *Kru Khrua* by Sri Burapha, "อันตราย" is used to depict social dangers, highlighting cultural conflicts.