database

ฐานข้อมูล - Thai translation

Main Translations

  • English: Database
  • Thai: ฐานข้อมูล (Primary Translation 1)
    • Phonetic: Thaan khwaam radap
    • Detailed Explanation: In Thai, "ฐานข้อมูล" is a neutral, technical term commonly used in computing and business contexts to refer to a structured collection of data stored electronically. It emphasizes organization and accessibility, with no strong emotional connotations. Usage scenarios include IT systems, data management in companies, and everyday applications like apps or websites. Semantic nuances highlight efficiency and reliability, often implying a systematic approach to handling information in modern digital environments.
  • Thai: ระบบฐานข้อมูล (Secondary Translation 2)
    • Phonetic: Ráyt thaan khwaam radap
    • Detailed Explanation: This variant is slightly more formal and expansive, referring to a "database system" rather than just the database itself. It carries a professional tone and is used in scenarios involving complex IT infrastructure, such as enterprise software or government databases. Emotional connotations are minimal, focusing on functionality and scalability. Semantic nuances include the integration of tools for data processing, making it ideal for discussions on technology advancements or data security in Thailand's growing digital economy.

Overview of Usage Scenarios

In essence, "database" is a fundamental term in information technology, referring to an organized collection of data that can be accessed, managed, and updated. Its main usage scenarios span technical fields like software development, business operations (e.g., customer relationship management), education (e.g., student records), and even personal applications (e.g., photo libraries). In Thai contexts, it is increasingly prevalent due to Thailand's digital transformation initiatives, such as e-government services, where it promotes efficiency and data-driven decision-making. The word is versatile, appearing in both formal professional settings and informal tech discussions, with a focus on practicality and innovation.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

  • English: We rely on a secure database to manage our company's financial records.
  • Thai: เราพึ่งพาฐานข้อมูลที่ปลอดภัยเพื่อจัดการบันทึกทางการเงินของบริษัท (Rao pheung pha thaan khwaam radap thi bplort pai pheua jing gan ban theuk thang gaan pheun tee khong baan rit)
  • Grammatical Breakdown: "We" (subject, pronoun), "rely on" (verb phrase indicating dependence), "a secure database" (direct object, noun phrase with adjective "secure"), "to manage" (infinitive phrase as purpose), "our company's financial records" (object noun phrase).
  • Structural Analysis: This is a declarative sentence with a subject-verb-object structure. It uses a prepositional phrase ("to manage") for purpose, emphasizing reliability in business contexts. The word "database" functions as a noun, highlighting its role in data security, which is SEO-relevant for terms like "business database management."

Leisure Scenario

  • English: I built a personal database of my favorite recipes for easy access.
  • Thai: ฉันสร้างฐานข้อมูลส่วนตัวของสูตรอาหารโปรดเพื่อให้เข้าถึงได้ง่าย (Chan saang thaan khwaam radap suan dtuua khong soot aa han phroht pheua hai khap thueng dai ngaai)
  • Grammatical Breakdown: "I" (subject, pronoun), "built" (verb, past tense), "a personal database" (direct object, noun phrase), "of my favorite recipes" (prepositional phrase for specification), "for easy access" (prepositional phrase for purpose).
  • Structural Analysis: This declarative sentence follows a simple subject-verb-object pattern, with modifiers adding detail. "Database" as a noun illustrates casual, everyday use, making it relatable for leisure activities and optimizing for searches like "personal database examples."

Formal Occasion

  • English: The conference highlighted the importance of a robust database in modern research.
  • Thai: การประชุมเน้นย้ำถึงความสำคัญของฐานข้อมูลที่แข็งแกร่งในงานวิจัยสมัยใหม่ (Gaan bpra chum nen yam theung khwaam sam khan khong thaan khwaam radap thi khaeng kraeng nai ngan wi jaai sa mai mai)
  • Grammatical Breakdown: "The conference" (subject, noun phrase), "highlighted" (verb, past tense), "the importance" (direct object, noun phrase), "of a robust database" (prepositional phrase), "in modern research" (prepositional phrase for context).
  • Structural Analysis: A complex declarative sentence with embedded phrases, it underscores formality. "Database" serves as a key noun, linking to professional discourse and SEO terms like "database in research."

Informal Occasion

  • English: Hey, check out my new database app for tracking movies!
  • Thai: เฮ้ ลองดูแอปฐานข้อมูลใหม่ของฉันสำหรับติดตามหนังสิ (Hae long du app thaan khwaam radap mai khong chan sam rap tid taam nang si)
  • Grammatical Breakdown: "Hey" (interjection), "check out" (imperative verb), "my new database app" (direct object, noun phrase), "for tracking movies" (prepositional phrase).
  • Structural Analysis: This imperative sentence is conversational, with "database" as a noun in an informal context. It promotes engagement, aligning with SEO for "informal database uses."

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

  • English: A database stores large amounts of information efficiently.
  • Thai: ฐานข้อมูลจัดเก็บบันทึกข้อมูลปริมาณมากอย่างมีประสิทธิภาพ (Thaan khwaam radap jat geb ban theuk khwaam radap bpri yaan maak yang mee bpra sit ti phap)
  • Grammatical Breakdown: "A database" (subject), "stores" (verb), "large amounts of information" (object), "efficiently" (adverb).
  • Structural Analysis: Straightforward subject-verb-object structure; "database" as subject noun, ideal for basic explanations.

Interrogative Sentence

  • English: Do you know how to query a database effectively?
  • Thai: คุณรู้จักวิธีการค้นหาข้อมูลจากฐานข้อมูลอย่างมีประสิทธิภาพไหม (Khun ruu jak witee gaan khon haa khwaam radap jaak thaan khwaam radap yang mee bpra sit ti phap mai)
  • Grammatical Breakdown: "Do you know" (auxiliary verb + subject + verb), "how to query" (interrogative phrase), "a database" (object), "effectively" (adverb).
  • Structural Analysis: Question form with inversion; "database" as object noun, encouraging interaction.

Imperative Sentence

  • English: Update the database with the latest user data now.
  • Thai: อัปเดตฐานข้อมูลด้วยข้อมูลผู้ใช้ล่าสุดตอนนี้เลย (Ap det thaan khwaam radap duay khwaam radap phu chai laa sut dtawn ni loei)
  • Grammatical Breakdown: "Update" (imperative verb), "the database" (direct object), "with the latest user data" (prepositional phrase), "now" (adverb).
  • Structural Analysis: Command structure; "database" as object, promoting action-oriented use.

Exclamatory Sentence

  • English: What a powerful database this is for analyzing trends!
  • Thai: ช่างเป็นฐานข้อมูลที่ทรงพลังสำหรับวิเคราะห์แนวโน้มเลย! (Chang pen thaan khwaam radap thi song phlang sam rap wi kra rah naew noem loei!)
  • Grammatical Breakdown: "What a powerful database" (exclamatory phrase), "this is" (verb), "for analyzing trends" (prepositional phrase).
  • Structural Analysis: Expressive structure with emphasis; "database" as noun, conveying excitement.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

  • English: The database works well.
  • Thai: ฐานข้อมูลทำงานได้ดี (Thaan khwaam radap tham ngaan dai dee)
  • Grammatical Breakdown: "The database" (subject), "works" (verb), "well" (adverb).
  • Structural Analysis: Basic subject-verb-adverb; easy for beginners.

Intermediate Sentence

  • English: Developers use a database to organize data quickly.
  • Thai: นักพัฒนาใช้ฐานข้อมูลเพื่อจัดระเบียบข้อมูลอย่างรวดเร็ว (Nak patthana chai thaan khwaam radap pheua jat ra bieb khwaam radap yang ruad wee)
  • Grammatical Breakdown: "Developers" (subject), "use" (verb), "a database" (object), "to organize data quickly" (infinitive phrase).
  • Structural Analysis: Compound structure with purpose clause; introduces practical application.

Complex Sentence

  • English: Although the database is encrypted, we still need to implement additional security measures.
  • Thai: แม้ว่าฐานข้อมูลจะถูกเข้ารหัส แต่เรายังคงต้องนำมาตรการความปลอดภัยเพิ่มเติมมาใช้ (Maew wa thaan khwaam radap ja thuk khao rahs tae rao yang krang dtaw nam mat tra gaan khwaam bplort pai pheung teim ma chai)
  • Grammatical Breakdown: "Although the database is encrypted" (subordinate clause), "we still need" (main clause verb), "to implement additional security measures" (infinitive phrase).
  • Structural Analysis: Subordinate-main clause structure; "database" as noun in concessive clause, for advanced contexts.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Data repository – Used interchangeably with "database" in IT contexts to emphasize storage, e.g., in cloud computing for SEO terms like "data repository management."
  • Data bank – A near synonym highlighting a large collection, often in financial or research scenarios, with similar neutral connotations.

Antonyms:

  • Unstructured data – Refers to disorganized information without a database's systematic structure, contrasting in usage for data analysis.
  • Data silo – Implies isolated data not integrated, opposing the connectivity of a database in business environments.

Common Collocations:

  • Database management – Refers to processes for handling databases, common in professional settings for efficiency.
  • Relational database – Describes a specific type linking data tables, widely used in software development for structured queries.

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thailand, "database" reflects the country's rapid digitalization, influenced by initiatives like the Thailand 4.0 policy. It symbolizes modernization and efficiency, often featured in cultural contexts such as e-commerce platforms like Lazada or government services, where data privacy is a growing concern due to historical emphasis on community and trust in technology.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Database" is frequently used in urban, tech-savvy groups like IT professionals and students, with high popularity in online forums and educational content. It appears daily in formal contexts but less in casual conversations, making it more common in written Thai than spoken, especially among younger demographics adapting to global tech trends.

Grammar Explanation

  • Grammatical Function: "Database" primarily functions as a noun, serving as a subject, object, or part of a noun phrase in sentences. For example, it can be a subject in "The database stores data" or an object in "We updated the database."
  • Tense and Voice: As a noun, "database" does not change with tense; however, it appears in various verb tenses through associated actions (e.g., "The database was created" in past passive voice). In active voice, it's used in sentences like "We manage the database," and in passive voice, "The database is managed by experts," allowing flexibility in sentence construction.

References

Etymology and History:

The word "database" originated in the 1960s from English roots, combining "data" (from Latin "datum," meaning "given") and "base" (from Old French "base," meaning "foundation"). It evolved with computing advancements, first used in the context of early computer systems like IBM's IMS in the 1960s. In Thai, "ฐานข้อมูล" was adopted in the late 20th century with the rise of technology, reflecting global influences on the language.

Literary References:

  • From William Gibson's novel Neuromancer (1984): "The matrix was a vast database of information," illustrating early cyberpunk themes. Source: Gibson, W. (1984). Neuromancer. Ace Books.
  • In modern Thai literature, such as in tech-themed stories, e.g., from "The Digital Frontier" by Thai author Prachya Phintuy (2018): "นักวิจัยเข้าถึงฐานข้อมูลมหาศาล" (Researchers access the vast database). Source: Phintuy, P. (2018). The Digital Frontier. Amarin Publishing.