detachable
ถอดออกได้ - Thai translation
Main Translations
English: Detachable
Thai: ถอดออกได้ (Thɔ̀d òk dâai)
Phonetic: Thɔ̀d òk dâai
Detailed Explanation: The Thai translation "ถอดออกได้" is commonly used as an adjective to describe objects or parts that can be easily removed or separated without causing damage. Usage scenarios include everyday items like phone cases, furniture components, or modular electronics. Emotionally, it conveys practicality and convenience, often evoking positive connotations of flexibility and innovation in modern life. Semantic nuances highlight its temporary nature—implying that the item can be reattached—making it ideal in contexts where adaptability is key, such as in Thai urban lifestyles influenced by technology.
Thai: แยกได้ (Yɛ̀k dâai)
Phonetic: Yɛ̀k dâai
Detailed Explanation: As a secondary translation, "แยกได้" emphasizes separability in a broader sense, often used for abstract or less physical contexts, like dividing tasks or components in a system. In Thai, this word appears in scenarios involving assembly or disassembly, such as in manufacturing or DIY projects. Emotionally, it can imply efficiency and resourcefulness, but with nuances of potential instability if not handled properly. In Thai culture, this term is popular in educational and professional settings, reflecting a societal value on modularity in an increasingly digital world.
Overview of Usage Scenarios
"Detachable" is primarily an adjective used to describe items or features that can be removed or separated easily, often in practical, everyday contexts. Its main usage scenarios include technology (e.g., detachable screens on devices), fashion (e.g., detachable accessories), and business tools (e.g., modular office equipment). In Thai, it aligns with cultural preferences for versatile and cost-effective solutions, appearing frequently in conversations about innovation and sustainability. This word highlights themes of adaptability, making it SEO-relevant for searches like "detachable examples in daily life."
Example Sentences
Example Sentences in Different Scenarios
Business Scenario
English: The detachable battery in this smartphone allows for quick replacements during business trips.
Thai: แบตเตอรี่ถอดออกได้ในสมาร์ทโฟนนี้ช่วยให้เปลี่ยนได้อย่างรวดเร็วระหว่างการเดินทางธุรกิจ (Bæt-dtəə-rî thɔ̀d òk dâai nai sà-mâat-fôn ní chûai hâi pà-lìan dâai yang rûat-dreuu rûang gaan dâen thang talaat)
Grammatical Breakdown: "The detachable battery" (subject) is an adjective-noun phrase where "detachable" modifies "battery." "In this smartphone" is a prepositional phrase providing context. "Allows for quick replacements" is a verb phrase in the present simple tense, indicating capability.
Structural Analysis: This sentence follows a subject-verb-object structure, common in business English for clarity. In Thai, the structure is topic-comment, emphasizing the battery first for SEO-friendly emphasis on "detachable" in professional contexts.
Leisure Scenario
English: I prefer detachable straps on my hiking backpack for easy adjustments during leisure walks.
Thai: ฉันชอบสายรัดถอดออกได้บนเป้สะพายหลังสำหรับปรับได้ง่ายระหว่างเดินเล่นพักผ่อน (Chăn chôp săi-ràt thɔ̀d òk dâai bon bpè sà-phai lang sǎm-ràp bpàt dâai ngîng rûang dâen lên pâk-phûn)
Grammatical Breakdown: "I prefer" is the subject-verb phrase in the present simple tense. "Detachable straps" is an adjective-noun phrase, and "on my hiking backpack" is a prepositional phrase for specification. "For easy adjustments" acts as an infinitive phrase indicating purpose.
Structural Analysis: The sentence uses a personal preference structure to engage readers, with Thai maintaining a similar flow but adapting to subject-verb-object patterns for naturalness in casual scenarios.
Formal Occasion
English: Engineers presented a detachable module design at the conference to enhance product versatility.
Thai: วิศวกรนำเสนอดีไซน์โมดูลถอดออกได้ในการประชุมเพื่อเพิ่มความยืดหยุ่นของผลิตภัณฑ์ (Wí-sà-wà-gon nám sà-năo dî-sâyn mo-dun thɔ̀d òk dâai nai gaan bpra-chum pêu tăng khwaam yʉʉt yùn khǎwng pat-tan-bà-phà-n)
Grammatical Breakdown: "Engineers presented" is the subject-verb phrase in the past simple tense. "A detachable module design" is a noun phrase with "detachable" as an adjective. "At the conference" and "to enhance" are prepositional and infinitive phrases, respectively.
Structural Analysis: This formal sentence employs complex structures for precision, mirroring Thai's formal tone with polite particles, ideal for SEO in educational or professional content.
Informal Occasion
English: Hey, this detachable cap on my water bottle is super handy for casual outings.
Thai: เฮ้y ฝาปิดถอดออกได้บนขวดน้ำของฉันสะดวกมากสำหรับออกไปเล่นสบายๆ (Hèe, fâa-bpìt thɔ̀d òk dâai bon khùat nám khǎwng chăn sà-dùak mâak sǎm-ràp òk bpai lên sà-bâi-sà-bâi)
Grammatical Breakdown: "Hey, this detachable cap" starts with an interjection and adjective-noun phrase. "Is super handy" is a linking verb phrase, and "for casual outings" is a prepositional phrase.
Structural Analysis: Informal language uses contractions and simple structures for relatability, with Thai incorporating casual slang to enhance conversational flow.
Example Sentences in Different Sentence Types
Declarative Sentence
English: The detachable handle makes the luggage easier to carry.
Thai: ที่จับถอดออกได้ทำให้กระเป๋าเดินทางสะดวกในการถือ (Tîi jàp thɔ̀d òk dâai tam-hâi grà-bpao dâen thang sà-dùak nai gaan tĕu)
Grammatical Breakdown: "The detachable handle" (subject) is modified by the adjective. "Makes the luggage easier" is the verb phrase in present simple.
Structural Analysis: Straightforward subject-verb-object structure for stating facts, optimized for SEO in product descriptions.
Interrogative Sentence
English: Is this cord detachable from the device?
Thai: สายนี้ถอดออกได้จากอุปกรณ์หรือไม่? (Săi ní thɔ̀d òk dâai jàk ùp-gròn rûe mâi?)
Grammatical Breakdown: "Is this cord detachable" uses an auxiliary verb for questioning, with "from the device" as a prepositional phrase.
Structural Analysis: Question structure inverts subject-verb for inquiry, common in troubleshooting scenarios.
Imperative Sentence
English: Ensure the detachable parts are securely fastened before use.
Thai: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชิ้นส่วนถอดออกได้ถูกยึดแน่นก่อนใช้งาน (Dtùn sòp hâi nâe chîn wâa chîn sùan thɔ̀d òk dâai tûk yʉʉt nâen gòn jùt jàak)
Grammatical Breakdown: "Ensure" is the imperative verb, with "the detachable parts" as the object.
Structural Analysis: Commands use direct verb placement for urgency, effective in instructional content.
Exclamatory Sentence
English: What a useful detachable feature this is!
Thai: นี่เป็นคุณสมบัติถอดออกได้ที่เป็นประโยชน์มากเลย! (Ní bpen khun sòm bàt thɔ̀d òk dâai tîi bpen bpra-yo-chon mâak loei!)
Grammatical Breakdown: "What a useful detachable feature" exclamates with an adjective phrase.
Structural Analysis: Exclamatory form adds emphasis for emotional impact, ideal for reviews.
Example Sentences of Different Difficulties
Simple Sentence
English: The toy has a detachable wheel.
Thai: ของเล่นมีล้อถอดออกได้ (Khǎwng lên mii lôh thɔ̀d òk dâai)
Grammatical Breakdown: Subject ("The toy") + verb ("has") + object ("a detachable wheel").
Structural Analysis: Basic structure for beginners, focusing on core adjective usage.
Intermediate Sentence
English: Because it's detachable, the screen can be used separately from the main unit.
Thai: เพราะมันถอดออกได้ จอสามารถใช้งานแยกจากหน่วยหลักได้ (Pôe man thɔ̀d òk dâai, jor sǎa-mârt jàak thùak yɛ̀k jàk nùay lûng dâai)
Grammatical Breakdown: Subordinating conjunction ("Because") links clauses, with "it's detachable" as a dependent clause.
Structural Analysis: Compound structure builds complexity for intermediate learners.
Complex Sentence
English: Although the detachable component adds flexibility, users must handle it carefully to avoid damage during transport.
Thai: แม้ว่าชิ้นส่วนถอดออกได้จะเพิ่มความยืดหยุ่น แต่ผู้ใช้ต้องจัดการอย่างระมัดระวังเพื่อป้องกันความเสียหายระหว่างการขนส่ง (Mɛ̂a wâa chîn sùan thɔ̀d òk dâai jà tăng khwaam yʉʉt yùn tæ̂ pûu chái dtông jà-nà gaan yang rà-màt rà-wang pêu bpong dâen khwaam sîa hǎai rûang gaan khǒn sòng)
Grammatical Breakdown: Multiple clauses with subordinators ("Although," "to avoid").
Structural Analysis: Advanced structure for nuanced discussions, enhancing SEO for detailed guides.
Related Phrases and Expressions
Synonyms/Near Synonyms:
- Removable – Used interchangeably with "detachable" in contexts like product design, emphasizing ease of removal without tools.
- Separable – Highlights the ability to divide parts, often in technical or scientific scenarios for more permanent separations.
Antonyms:
- Fixed – Refers to items that cannot be removed, implying permanence, as in "fixed attachments" for stability in construction.
- Permanent – Indicates no possibility of separation, used in contexts like "permanent installations" to contrast with detachable options.
Common Collocations:
- Detachable parts – Often used in manufacturing to describe components that can be swapped, enhancing repairability and SEO in tech reviews.
- Detachable collar – Common in fashion, referring to removable clothing elements for versatility in daily wear.
Cultural Background and Usage Habits
Cultural Background:
- Cultural Point 1: In Thai culture, the concept of "detachable" aligns with the value of "kreng jai" (consideration for others), as it promotes practicality in shared spaces. For instance, detachable furniture is popular in urban Thai homes due to limited space, reflecting adaptability in a fast-paced society influenced by Western imports.
Usage Habits:
- Habit 1: "Detachable" and its Thai equivalents are frequently used in everyday language among younger demographics and tech-savvy groups, especially on social media and e-commerce platforms. It's less common in rural areas but gaining popularity with globalization, making it a high-SEO keyword for online shopping trends.
Grammar Explanation
Grammatical Function:
"Detachable" functions as an adjective, modifying nouns to describe attributes of separability (e.g., as a subject complement or object modifier). In sentences, it can act in attributive positions, like "a detachable lid," or predicative ones, like "The lid is detachable."
Tense and Voice:
As an adjective, "detachable" doesn't change with tenses but can appear in various voices within phrases. For example, in passive voice: "The part was made detachable." In Thai, it remains invariant but integrates into verb structures, such as in passive constructions like "ถูกถอดออกได้" (tûk thɔ̀d òk dâai), emphasizing potential actions.
References
Etymology and History:
The word "detachable" originates from the French "détachable" in the 17th century, derived from "détacher" (to detach), which comes from Old French "destachier." It evolved in English during the Industrial Revolution to describe mechanical parts, gaining prominence with modern technology for SEO-related terms in innovation histories.
Literary References:
- From H.G. Wells' "The War of the Worlds" (1898): "The detachable parts of the machinery were quickly assembled," illustrating early uses in science fiction. Source: Wells, H.G. (1898). The War of the Worlds.
- In contemporary Thai literature, such as in tech-themed novels, phrases like "ถอดออกได้" appear in works by authors like Win Lyovarin, symbolizing adaptability in urban narratives. Source: Lyovarin, W. (Various works on modern Thai life).