identifiable

สามารถระบุได้ - Thai translation

Main Translations

The word "identifiable" refers to something that can be recognized or distinguished clearly. In Thai, this concept is straightforward and commonly used in contexts requiring clarity, such as legal, technological, or daily identification tasks.

Thai Primary Translation: สามารถระบุได้ (Sǎa-mârt rá-bù dâi) Phonetic: sǎa-mârt rá-bù dâi (The tones are important: "sǎa" has a falling tone, and "dâi" has a rising tone, which helps it flow naturally in conversation.)

Explanation: In Thai culture, "สามารถระบุได้" emphasizes practicality and precision, often evoking a sense of reliability in identifying objects, people, or information. It's a neutral term without strong emotional connotations, but it carries subtle nuances of security and trust—think of how Thais use it in everyday life for things like spotting fake goods or verifying IDs during festivals. For instance, in bustling markets like Chatuchak in Bangkok, vendors might describe products as "สามารถระบุได้" to assure customers of authenticity. This word reflects Thailand's collectivist society, where clear identification fosters community harmony and avoids misunderstandings. Secondary translations aren't typically needed for this word, as it's quite direct, but you might encounter "จดจำได้" (jòt jàp dâi) in more casual, memory-related contexts.

Usage Overview

In Thailand, "identifiable" (or its Thai equivalent) is most commonly used in formal and professional settings, such as business meetings, legal documents, or tech discussions, where accuracy is key. In urban hubs like Bangkok, it's prevalent in corporate environments due to the influence of international business, often tied to data privacy laws like the PDPA (Personal Data Protection Act). In contrast, rural areas, such as those in Chiang Mai, might use it more informally—for example, identifying local crops or community members during village events. This regional difference highlights how urban Thais prioritize efficiency, while rural ones emphasize practical, community-based applications, making the word adaptable across contexts.

Example Sentences

Below, we've selected three relevant scenarios to illustrate "identifiable" in action. These examples draw from authentic Thai usage, helping you see how the word fits into real-life conversations. We've kept it concise yet practical for learners.

Everyday Conversation

English: "This unique sticker makes the box identifiable among others." Thai: "สติกเกอร์พิเศษนี้ทำให้กล่องสามารถระบุได้ท่ามกลางกล่องอื่นๆ" (Sà-tìk-gàp pà-sèèt ní chûng thîi glâawng sǎa-mârt rá-bù dâi tàam krâng glâawng èun èun.) Brief Notes: In casual chats, like when organizing household items, Thais might use this phrase to stress clarity and avoid mix-ups. It's a great example of how the word adds a layer of everyday reliability, especially in family settings where precision prevents arguments—think of it as a friendly way to say, "Let's keep things straight!"

Business Context

English: "We need to ensure all company assets are identifiable to comply with regulations." Thai: "เราต้องให้แน่ใจว่าทรัพย์สินของบริษัทสามารถระบุได้เพื่อให้เป็นไปตามกฎระเบียบ" (Rao dtông hâi nâe jàt wâa sùp sîn kǎwng baan-ná-thi sǎa-mârt rá-bù dâi pûeu hâi bpen bpai dtàam gòt ra-bèp.) Usage Context: This could come up in a Bangkok business meeting when discussing inventory or asset management. In Thailand's fast-paced corporate world, emphasizing identifiability shows professionalism and helps build trust with partners, as it's linked to legal compliance and cultural values of accountability.

Practical Travel Phrase

English: "Make sure your passport is identifiable in your bag to avoid delays at the airport." Thai: "ให้แน่ใจว่าพาสปอร์ตของคุณสามารถระบุได้ในกระเป๋าเพื่อหลีกเลี่ยงความล่าช้าที่สนามบิน" (Hâi nâe jàt wâa bpàt spòrt kǎwng kun sǎa-mârt rá-bù dâi nai grà-bpâo pûeu líak líang kwaam láa sàa thîi sà-nǎam bin.) Travel Tip: When traveling in Thailand, always use this phrase when checking luggage at places like Suvarnabhumi Airport. Thais appreciate proactive travelers who prioritize safety, so adding a smile and a "khob khun ka/khap" (thank you) can make interactions smoother and more culturally respectful.

Related Expressions

Exploring related terms can enrich your Thai vocabulary. Here, we focus on synonyms and common collocations that Thais actually use, drawing from everyday and professional Thai language.

Synonyms/Related Terms:
  • จดจำได้ (Jòt jàp dâi) - This is often used for something that's easily recognizable or memorable, like a landmark in Chiang Mai; it's more casual and emotion-tinged than "identifiable."
  • ชัดเจน (Chát jèen) - Refers to something clearly distinguishable, ideal in discussions where precision matters, such as describing evidence in a legal context in Bangkok.
Common Collocations:
  • ข้อมูลที่สามารถระบุตัวบุคคลได้ (Kòr sǎa-mârt rá-bù dtua bùk-kon dâi) - Meaning "identifiable personal information," this is frequently used in online privacy talks, especially with the rise of social media in urban Thailand.
  • เครื่องหมายที่สามารถระบุได้ (Krûeang mâak thîi sǎa-mârt rá-bù dâi) - Translates to "identifiable marks," like branding on products, which is common in street markets where vendors highlight authenticity to build customer trust.

Cultural Notes

Thai Cultural Perspective: In Thailand, the idea of something being "identifiable" ties into the country's emphasis on harmony and social order. Historically, this stems from practices like the national ID system, introduced in the mid-20th century, which helps maintain community bonds—think of how Thais use identification during Songkran festivals to reconnect with family. It's not just about recognition; it symbolizes respect for rules and personal integrity, reflecting Buddhist values of mindfulness and clarity. An interesting fact: In rural areas, identifiable features in nature, like specific rice varieties, are celebrated in local folklore, contrasting with the tech-driven urban scenes.

Practical Advice: For foreigners, use "สามารถระบุได้" sparingly in formal situations to show respect and avoid overwhelming casual conversations. Be mindful of privacy—Thais are increasingly sensitive to data protection—so don't probe for identifiable details without consent. A common misuse is overusing it in small talk, which might come off as overly formal; instead, pair it with polite language like "chûng thîi" (this thing) to keep things warm and relational.

Practical Tips

Memory Aid: To remember "สามารถระบุได้," visualize a Thai ID card (bàat prachaa chát), which is ubiquitous in daily life. Think of it as "ID-entifiable"—the "ID" links to identification, and the Thai pronunciation's rhythm (sǎa-mârt rá-bù dâi) can be mnemonic like a quick beat in a Thai pop song. This cultural connection makes it stickier for travelers.

Dialect Variations: While "สามารถระบุได้" is standard Central Thai, in the Southern regions, you might hear a softer pronunciation, like "saa-mâat ra-bu dâi," influenced by local accents. In the North, such as Chiang Mai, it's generally the same but spoken with a more drawn-out tone, so listening to regional podcasts can help you adapt seamlessly.

This entry is designed to be a practical resource for English-Thai language learners, blending authenticity with usability. If you're preparing for a trip or business in Thailand, practicing these elements will enhance your cultural immersion and communication skills. For more words, explore our site with searches like "Thai dictionary online."