importance

ความสำคัญ - Thai translation

Main Translations

English: Importance

Thai Primary Translation: ความสำคัญ Phonetic: Kwam sǎm kan (pronounced with a rising tone on "sǎm" and a mid tone on "kan") Explanation: In Thai, "ความสำคัญ" (kwam sǎm kan) goes beyond a simple translation of "importance"; it carries a deep cultural weight tied to hierarchy, respect, and social harmony. The word "kwam" adds a nominal essence, meaning "the state of," while "sǎm kan" implies something significant or essential. Emotionally, it evokes a sense of duty and mindfulness, often linked to Buddhist principles where maintaining balance and respect is key. In daily life, Thai people use it to discuss matters like family obligations, professional roles, or national events—such as emphasizing the importance of elders in family decisions or the role of traditions during festivals like Songkran. This word isn't just factual; it reflects Thailand's collectivist culture, where individual importance is often secondary to group dynamics, potentially evoking feelings of pride or humility.

Secondary Translations: While "ความสำคัญ" is the most direct, related forms include "สำคัญ" (sǎm kan) as an adjective (e.g., "important person"), which is commonly used in informal contexts to highlight urgency or value without the full nominal structure.

Usage Overview

In Thailand, "ความสำคัญ" is a versatile term that appears in both formal and informal settings, often underscoring the value of relationships and societal roles. For instance, it's frequently used in educational discussions about history or ethics, and in workplaces to prioritize tasks. Urban areas like Bangkok tend to emphasize it in fast-paced, professional environments—such as corporate meetings—where efficiency and status play a big role. In contrast, rural regions like Chiang Mai might express the concept more through community stories or agricultural traditions, focusing on the importance of harmony with nature and family. This regional variation highlights how the word adapts to Thailand's diverse lifestyles, making it essential for learners to contextually adjust their usage for better communication.

Example Sentences

To help you grasp "ความสำคัญ" in action, here are a few practical examples drawn from real-life scenarios. We've selected three relevant ones: everyday conversation, business context, and a practical travel phrase, as these best illustrate the word's everyday applicability.

Everyday Conversation

English: I understand the importance of respecting elders in Thai culture. Thai: ฉันเข้าใจความสำคัญของการเคารพผู้ใหญ่ในวัฒนธรรมไทย (Chăn kâo jai kwam sǎm kan khǎwng kān kâo róp pûu yài nai wát thaná thum Thai) Brief Notes: This sentence is perfect for casual chats, like when you're dining with Thai friends. It shows cultural awareness, which is highly valued in Thailand—Thais might respond with a warm smile or share personal stories, reinforcing the word's role in fostering respect.

Business Context

English: The importance of this project cannot be overstated in our company's success. Thai: ความสำคัญของโครงการนี้ไม่สามารถประเมินค่าได้ในความสำเร็จของบริษัทเรา (Kwam sǎm kan khǎwng châa kǎa rawn née mâi sǎa mârt bpra meuun kâa dâi nai kwam sǎm rót khǎwng baan ra wîa rao) Usage Context: You'd hear this in a Bangkok business meeting, perhaps during a presentation on strategic goals. In Thai corporate culture, overemphasizing importance helps build consensus and shows deference to superiors, so use it to demonstrate professionalism and avoid coming across as dismissive.

Practical Travel Phrase

English: Can you explain the importance of this temple in Thai history? Thai: คุณสามารถอธิบายความสำคัญของวัดนี้ในประวัติศาสตร์ไทยได้ไหม (Khun sǎa mârt à thib bai kwam sǎm kan khǎwng wát née nai bpra wàt sà thaan Thai dâi mái) Travel Tip: When visiting sites like Wat Phra Kaew in Bangkok, asking this question can lead to engaging discussions with locals or guides. It's a great way to show interest and respect for Thai heritage—remember to use a polite tone and perhaps follow up with a wai (the traditional Thai greeting) to make the interaction more authentic and memorable.

Related Expressions

Synonyms/Related Terms: Common Collocations:

Cultural Notes

Thai Cultural Perspective: In Thailand, "ความสำคัญ" is deeply intertwined with concepts like "kreng jai" (consideration for others) and the hierarchical structure influenced by Buddhism and the monarchy. Historically, it stems from ancient Siamese society, where importance was tied to one's position in the social order, as seen in royal traditions. For example, during events like the King's Birthday, the word underscores national unity and respect for authority. Socially, it's about maintaining "face" (saving dignity), so overusing it without context might seem insincere. Interestingly, in rural areas, importance is often expressed through communal activities, reflecting a more grounded, less individualistic view compared to Western cultures. Practical Advice: For foreigners, use "ความสำคัญ" sparingly in initial conversations to avoid sounding overly formal—Thais appreciate humility. If you're in a business or social setting, pair it with polite particles like "khrap" (for men) or "kha" (for women) to show respect. A common misuse is equating it directly with "urgent," which could downplay its cultural depth; instead, observe how locals use it in context to build rapport and prevent misunderstandings.

Practical Tips

Memory Aid: To remember "kwam sǎm kan," think of it as "quality significance"—visualize a key (for "sǎm kan," sounding like "significant") unlocking a box of Thai traditions (represented by "kwam"). This cultural connection can help reinforce the word during your travels, making it stick through real-life associations rather than rote memorization. Dialect Variations: While "ความสำคัญ" is standard across Thailand, pronunciation might soften in the North, like in Chiang Mai, where "sǎm kan" could sound more like "sahm kan" with a flatter tone. In the South, it's often spoken more quickly, so if you're in areas like Phuket, listen for these subtle shifts to adapt your speech and connect better with locals.