issuance
การออก - Thai translation
Main Translations
In the English-Thai dictionary, "issuance" refers to the act of officially producing or distributing something, such as documents, licenses, or shares. This word is commonly used in formal, administrative, and business contexts, where precision and legality matter.
Thai Primary Translation: การออก (gaan òut) Phonetic: gaan òut (pronounced with a rising tone on "òut," like a soft "out" as in "outing") Explanation: In Thai culture, "การออก" is a straightforward term that emphasizes official processes, often evoking a sense of bureaucracy and routine. It's deeply tied to everyday administrative tasks, like issuing IDs or permits, which are common in Thailand's hierarchical society. Emotionally, it carries neutral to mildly positive connotations—Thais might associate it with progress or security (e.g., getting a passport for travel), but it can also imply frustration due to red tape. In daily life, people use it casually in conversations about government services or business dealings, such as "การออกบัตรประชาชน" (issuing an ID card). This word reflects Thailand's collectivist culture, where official issuance often involves community or family verification, fostering a sense of belonging. No secondary translations are needed here, as "การออก" is the most direct and versatile equivalent.Usage Overview
In Thailand, "issuance" (or its Thai equivalent) is most commonly encountered in official, business, and legal scenarios, such as applying for visas, registering businesses, or announcing stock releases. Urban areas like Bangkok use it in fast-paced, professional settings, often with digital tools for efficiency. In contrast, rural regions like Chiang Mai might handle issuance more traditionally, with in-person visits to local offices and a greater emphasis on personal relationships (e.g., knowing the right person to speed things up). Overall, it's a practical term that highlights Thailand's blend of modern efficiency and cultural patience, with no major regional slang variations.
Example Sentences
Here are a few natural examples showcasing "issuance" in context. I've selected scenarios relevant to travelers and professionals, focusing on everyday and business uses to keep it concise and applicable.
Everyday Conversation
English: The issuance of my new driver's license took longer than expected. Thai: การออกใบขับขี่ใหม่ของฉันใช้เวลานานกว่าที่คิด (gaan òut bai kàp khìi mài kong chăn chái wela nâan gwà thî khít). Brief Notes: This sentence is perfect for casual chats, like complaining about bureaucracy with friends. In Thailand, people often share such stories with a light-hearted tone, perhaps over street food, to bond over common experiences—it's a way to show resilience in the face of "mai bpen rai" (never mind) attitudes.Business Context
English: The company delayed the issuance of shares due to market uncertainty. Thai: บริษัทเลื่อนการออกหุ้นเพราะความไม่แน่นอนของตลาด (bròrk rót leûen gaan òut hùn phràh kwaam mâi nâa nǒn khǎwng dtà-làat). Usage Context: You'd hear this in a Bangkok business meeting, where discussions often involve financial regulations. Thai professionals might use it to navigate economic challenges, emphasizing caution and respect for hierarchy—always pair it with polite language like "khǎawp khun" (thank you) to maintain harmony.Related Expressions
Synonyms/Related Terms:- การแจกจ่าย (gaan jàek jai) - Use this when referring to the distribution of items, like handouts or aid, which is common in community events or charity drives in Thailand, adding a sense of generosity.
- การปล่อย (gaan bplòi) - This is great for contexts involving releasing information or products, such as a new app launch, and it often carries a more dynamic feel in Thai media or tech discussions.
- การออกเอกสาร (gaan òut èk gà dtrà) - Example: In Thailand, this is used when applying for work permits, a frequent scenario for expats in Bangkok, highlighting the need for thorough paperwork.
- การออกใบอนุญาต (gaan òut bai à-nu-yàat) - Example: Tourists might encounter this when getting a license for renting a motorbike in Phuket, underscoring the importance of safety and compliance in Thai travel culture.