renaissance
ยุคเรอเนสซองค์ - Thai translation
English-Thai Dictionary Entry: Renaissance
Main Translations
In the English-Thai dictionary, "renaissance" refers to a period of renewed interest in art, culture, and learning, or any general revival. This term is often borrowed directly in Thai due to its historical roots, but it's adapted to fit local nuances.
Thai Primary Translation: ยุคเรอเนสซองค์ (Yuk Renaissance) Phonetic: Re-na-sahns (pronounced with a soft "r" sound, similar to "ruh-nuh-sahns", but in Thai, it's often said as "yuk re-na-sahns" to emphasize the borrowed word). Explanation: In Thai culture, "renaissance" isn't as deeply woven into daily life as it is in Western history, but it's commonly used in educational, artistic, and intellectual circles to describe periods of cultural or economic revival. For instance, Thai people might reference it when discussing global history, like the European Renaissance, which evokes emotions of innovation and rebirth. However, semantically, it carries a more neutral connotation in Thailand—less about emotional nostalgia and more about practical progress. In everyday Thai life, it's not frequently used in casual conversations; instead, people might opt for simpler terms like "การฟื้นฟู" (kan fuen fu, meaning revival) to avoid sounding overly formal. This word can evoke associations with Thailand's own cultural revivals, such as the post-Ayutthaya era or modern artistic movements, highlighting resilience and adaptation. Secondary Translations (if applicable): For a broader sense of revival, use "การฟื้นฟู" (kan fuen fu) in general contexts, or "ยุคฟื้นฟู" (yuk fuen fu) for historical periods. These are more native Thai expressions and are preferred in non-academic settings for their simplicity and cultural resonance.Usage Overview
In Thailand, "renaissance" is primarily encountered in urban, educated environments like Bangkok, where it's used in discussions about art, history, or business innovation. For example, in Bangkok's vibrant creative scenes—think art galleries or university lectures—people might casually reference a "renaissance" in Thai cinema or tourism. In contrast, rural areas like Chiang Mai may express similar ideas more organically, using local terms like "การฟื้นฟู" to describe community revivals, such as eco-tourism initiatives. Overall, usage is more formal and context-specific, reflecting Thailand's blend of tradition and modernity, rather than everyday chit-chat.Example Sentences
To make this practical, we've selected two relevant scenarios: one from a literary or media context (given the word's historical ties) and one from business (as "renaissance" often implies renewal in professional settings). These examples are tailored for learners, with natural Thai translations and tips.Literary or Media Reference
English: The Renaissance period marked a rebirth of art and science in Europe, inspiring similar movements in Thailand today. Thai: ยุคเรอเนสซองค์เป็นช่วงเวลาที่ศิลปะและวิทยาศาสตร์ฟื้นฟูในยุโรป สร้างแรงบันดาลใจให้เกิดการฟื้นฟูคล้ายๆ กันในประเทศไทยทุกวันนี้ (Yuk re-na-sahns bpen chun wela thi silapa lae witthayasat fuen fu nai Yu-roh, sang lang ban-dal-in hai gor kan fuen fu khlai-khrai gan nai Prathet Thai took wan ni). Source: This draws from Thai media discussions, like those in history documentaries or books such as "The History of World Art" translated into Thai. In Thailand, it's often referenced in cultural festivals, evoking a sense of national pride in local revivals.Business Context
English: Our company is experiencing a renaissance with new digital strategies that are boosting sales. Thai: บริษัทของเรากำลังอยู่ในยุคเรอเนสซองค์ด้วยกลยุทธ์ดิจิทัลใหม่ๆ ที่ช่วยเพิ่มยอดขาย (Bor-ri-sat khong rao gam-lang yoo nai yuk re-na-sahns duai ka-luyt dji-dtal mai-mai thi chuueaเพิม yot khai). Usage Context: This might come up in a Bangkok business meeting, where professionals discuss market recovery post-COVID. In Thailand, such phrases highlight optimism and innovation, but remember to pair it with a smile or polite tone to align with Thai communication etiquette, which values harmony over directness.Related Expressions
Synonyms/Related Terms:- การฟื้นฟู (Kan fuen fu) - Use this for everyday discussions of revival, like economic recovery; it's more accessible and commonly heard in Thai media or casual talks about community projects.
- ยุคฟื้นฟู (Yuk fuen fu) - Similar to "renaissance" but with a Thai twist, often used in historical or cultural contexts, such as describing Thailand's post-war modernization era.
- Thai Renaissance - In Thailand, this might refer to a cultural "rebirth" in art, as in "Thai Renaissance art exhibition" (นิทรรศการศิลปะยุคเรอเนสซองค์ไทย), commonly seen in Bangkok museums to promote local heritage.
- Cultural renaissance - Paired with ideas of tradition, like "cultural renaissance in Chiang Mai" (การฟื้นฟูวัฒนธรรมในเชียงใหม่), which highlights how rural areas blend old customs with new influences.