chance

โอกาส - Thai translation

Main Translations

English: chance

Thai: โอกาส (okaat)

Phonetic: oh-kaat

Detailed Explanation: The word "chance" primarily translates to "โอกาส" in Thai, which refers to an opportunity or a favorable moment for something to happen. It carries a positive connotation, often implying potential for success or growth. Usage scenarios include everyday decisions, career advancements, or life events. For example, it can evoke emotions of hope and excitement, as in taking a "chance" on a new job. Semantically, it nuances the idea of probability without certainty, making it common in motivational or risk-taking contexts.

Thai: ความบังเอิญ (kwahm bang oern)

Phonetic: kwahm bahng urn

Detailed Explanation: As a secondary translation, "chance" can mean "ความบังเอิญ," which denotes a coincidence, random event, or stroke of luck. This usage often implies unpredictability and can carry neutral or surprising emotional connotations, such as astonishment or serendipity. It is used in scenarios involving unexpected encounters or accidents, with semantic nuances highlighting the absence of control. In Thai culture, this form might relate to concepts of fate, making it popular in storytelling or casual conversations.

Overview of Usage Scenarios

The word "chance" is versatile and appears in various contexts, such as opportunities in business or personal life, random events in leisure activities, and probabilistic discussions in formal settings. It can express possibility, risk, or coincidence, with common usage in both optimistic (e.g., seizing an opportunity) and neutral (e.g., a random occurrence) scenarios. In Thai, it adapts to cultural nuances like fate or luck, making it frequent in everyday language for decision-making, games, and social interactions.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: We should take this chance to expand our market in Southeast Asia.

Thai: เราควรใช้โอกาสนี้เพื่อขยายตลาดในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

Grammatical Breakdown: "We" (subject, pronoun) + "should" (modal verb for suggestion) + "take" (verb) + "this chance" (direct object, noun phrase) + "to expand" (infinitive phrase indicating purpose) + "our market" (possessive noun phrase) + "in Southeast Asia" (prepositional phrase for location).

Structural Analysis: This is a declarative sentence with a simple structure (subject-verb-object), emphasizing action in a professional context. The word "chance" functions as a noun, highlighting opportunity, which is common in business English for strategic decisions.

Leisure Scenario

English: By chance, we met our old friends at the beach yesterday.

Thai: ด้วยความบังเอิญ เราพบเพื่อนเก่าของเราที่ชายหาดเมื่อวานนี้

Grammatical Breakdown: "By chance" (prepositional phrase) + "we" (subject) + "met" (verb in past tense) + "our old friends" (direct object) + "at the beach" (prepositional phrase) + "yesterday" (adverb of time).

Structural Analysis: This declarative sentence uses a compound structure to describe an unexpected event. "Chance" as a noun phrase adds a sense of randomness, typical in informal leisure narratives, and integrates Thai cultural elements of serendipity.

Formal Occasion

English: The speaker emphasized the importance of giving young people a fair chance in the competition.

Thai: ผู้พูดเน้นย้ำถึงความสำคัญของการให้โอกาสที่เป็นธรรมแก่เยาวชนในการแข่งขัน

Grammatical Breakdown: "The speaker" (subject) + "emphasized" (verb) + "the importance" (direct object) + "of giving" (gerund phrase) + "young people" (indirect object) + "a fair chance" (noun phrase) + "in the competition" (prepositional phrase).

Structural Analysis: A complex declarative sentence that builds on formal language, with "chance" as a noun object. It underscores equity, which is prevalent in official Thai discourse, enhancing its SEO relevance for educational or motivational content.

Informal Occasion

English: Hey, don't miss this chance to join us for dinner tonight!

Thai: เฮ้ อย่าพลาดโอกาสนี้ที่จะมาร่วมทานอาหารเย็นกับเรานะคืนนี้!

Grammatical Breakdown: "Hey" (interjection) + "don't" (contraction of do not, negative imperative) + "miss" (verb) + "this chance" (direct object) + "to join us" (infinitive phrase) + "for dinner" (prepositional phrase) + "tonight" (adverb).

Structural Analysis: This imperative sentence has an informal tone, with "chance" as a motivational noun. In Thai, it reflects casual social invitations, making it relatable for everyday SEO-optimized language learning.

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: Life is full of chances if you know how to seize them.

Thai: ชีวิตเต็มไปด้วยโอกาสถ้าคุณรู้วิธีที่จะคว้าไว้

Grammatical Breakdown: "Life" (subject) + "is" (verb) + "full of chances" (predicate adjective phrase) + "if you know" (conditional clause) + "how to seize them" (infinitive clause).

Structural Analysis: A simple declarative sentence that states a fact, with "chances" as a plural noun for emphasis. It promotes a positive outlook, common in Thai motivational contexts.

Interrogative Sentence

English: What are the chances of winning the lottery?

Thai: โอกาสที่จะชนะลอตเตอรี่มีมากน้อยแค่ไหน?

Grammatical Breakdown: "What" (interrogative pronoun) + "are" (verb) + "the chances" (subject) + "of winning" (prepositional phrase) + "the lottery" (object).

Structural Analysis: This question uses an interrogative structure to inquire about probability. "Chances" as a noun highlights uncertainty, aligning with Thai discussions on luck and fate.

Imperative Sentence

English: Take a chance and try something new today!

Thai: ลองเสี่ยงโอกาสและทำอะไรใหม่ๆ ในวันนี้สิ!

Grammatical Breakdown: "Take" (imperative verb) + "a chance" (direct object) + "and try" (coordinated verb) + "something new" (object) + "today" (adverb).

Structural Analysis: An imperative sentence for encouragement, with "chance" as a noun urging action. In Thai, it fits informal advice scenarios.

Exclamatory Sentence

English: What a great chance this is for your career!

Thai: นี่เป็นโอกาสที่ยอดเยี่ยมสำหรับอาชีพของคุณเลย!

Grammatical Breakdown: "What a great chance" (exclamatory phrase) + "this is" (verb phrase) + "for your career" (prepositional phrase).

Structural Analysis: This exclamatory sentence expresses enthusiasm, with "chance" as the focal noun. It enhances emotional impact in Thai cultural expressions of opportunity.

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: I missed my chance.

Thai: ฉันพลาดโอกาส

Grammatical Breakdown: "I" (subject) + "missed" (verb in past tense) + "my chance" (possessive object).

Structural Analysis: A basic subject-verb-object structure, ideal for beginners, where "chance" is a simple noun.

Intermediate Sentence

English: Despite the risks, she decided to take a chance on the investment.

Thai: แม้จะมีความเสี่ยง แต่เธอตัดสินใจเสี่ยงโอกาสกับการลงทุน

Grammatical Breakdown: "Despite the risks" (concessive clause) + "she" (subject) + "decided" (verb) + "to take a chance" (infinitive phrase) + "on the investment" (prepositional phrase).

Structural Analysis: A compound sentence with clauses, showing "chance" in a decision-making context for intermediate learners.

Complex Sentence

English: If you don't act now, you might lose the chance that could change your life forever.

Thai: ถ้าคุณไม่ลงมือตอนนี้ คุณอาจจะพลาดโอกาสที่สามารถเปลี่ยนชีวิตคุณไปตลอดกาล

Grammatical Breakdown: "If you don't act now" (conditional subordinate clause) + "you might lose" (main clause) + "the chance" (object) + "that could change your life forever" (relative clause).

Structural Analysis: A complex sentence with multiple clauses, demonstrating "chance" in a hypothetical scenario for advanced users.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Opportunity – Used interchangeably with "chance" to mean a favorable moment, often in positive contexts like career growth.
  • Luck – A near synonym emphasizing random positive outcomes, common in informal Thai phrases like "โชคดี" (good luck).

Antonyms:

  • Certainty – Refers to guaranteed outcomes, contrasting "chance" by implying no risk or randomness.
  • Impossible – Highlights situations with no chance of occurring, often used in motivational talks to overcome obstacles.

Common Collocations:

  • By chance – Used for accidental meetings, as in "We met by chance at the market," implying unpredictability.
  • Take a chance – Encourages risk-taking, like in business decisions, and is popular in Thai self-improvement contexts.

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thai culture, "chance" often ties to concepts of karma and fate (known as "ชะตากรรม"), influenced by Buddhism. For instance, seizing a "chance" is seen as aligning with one's destiny, making words like "โอกาส" common in proverbs and festivals like Songkran, where new opportunities are celebrated.

Usage Habits:

  • Habit 1: "Chance" is frequently used in daily conversations among younger Thais in urban areas, especially on social media, due to its association with modern aspirations. It's popular in educational and professional groups but less so in rural settings, where fate-based expressions dominate.

Grammar Explanation

Grammatical Function:

"Chance" primarily functions as a noun in sentences, serving as a subject, object, or part of a phrase (e.g., "a slim chance"). It can also be used in idiomatic expressions, but rarely as a verb in modern English.

Tense and Voice:

In different tenses, "chance" remains a noun and doesn't change form (e.g., "I took a chance" in past tense or "We will have a chance" in future tense). In passive voice, it might appear in constructions like "A chance was given to him," where the focus shifts to the opportunity itself. In Thai, it integrates with verb tenses like present ("มีโอกาส") or past ("พลาดโอกาส").

References

Etymology and History:

The word "chance" originates from the Old French "cheance," meaning "fall" or "occurrence," evolving from Latin "cadentia" (falling). It entered English in the 14th century, shifting from a gambling term to broader uses in probability and opportunity. In Thai, "โอกาส" derives from Sanskrit influences through historical trade, reflecting cultural exchanges.

Literary References:

  • From Shakespeare's "Romeo and Juliet": "O, I am fortune's fool!" – Here, "chance" is implied through fate, highlighting tragic outcomes. In Thai literature, similar themes appear in works like "Phra Aphai Mani" by Sunthorn Phu, where characters seize "โอกาส" for adventure.
  • From modern literature: In F. Scott Fitzgerald's "The Great Gatsby," "chance" symbolizes elusive opportunities, as in "He had a chance to start over." This resonates with Thai novels exploring social mobility.