lamella
ลาเมลลา - Thai translation
Main Translations
The word "lamella" refers to a thin, plate-like structure, often found in biological contexts like the gills of mushrooms or layered tissues in anatomy. In Thai, this technical term is primarily borrowed from English and used in scientific or educational settings.
English: Lamella Thai Primary Translation: ลาเมลลา (La-meh-la) Phonetic: /laː.mɛ̂ː.laː/ (pronounced with a rising tone on the second syllable, similar to "lah-meh-lah") Explanation: In Thailand, "ลาเมลลา" is a loanword that's not part of everyday casual speech but is common in academic, medical, and scientific discussions. It carries neutral, factual connotations without strong emotional undertones, much like in English. Thai people might encounter this word in biology classes, nature documentaries, or when discussing local flora and fauna—such as the lamellae in wild mushrooms found in northern forests. For instance, in daily life, a teacher or tour guide in Chiang Mai could use it to explain mushroom structures during an eco-tour, evoking a sense of curiosity about Thailand's biodiversity rather than any cultural symbolism.(Note: There are no widely used secondary translations, as "ลาเมลลา" is the standard transliteration in technical contexts. In non-scientific settings, it might be simplified to "แผ่นบาง" (phaen bang), meaning "thin plate," but this lacks the precision of the original term.)
Usage Overview
In Thailand, "lamella" (ลาเมลลา) is mostly confined to specialized fields like biology, medicine, and environmental science, rather than everyday chit-chat. You'll hear it in urban areas like Bangkok during university lectures or professional seminars, where English-influenced terminology is prevalent. In contrast, rural regions like Chiang Mai or Isan might use it less formally, perhaps in community workshops on sustainable farming or mushroom foraging, blending it with local dialects for accessibility. Overall, it's a word that highlights Thailand's growing interest in science and ecotourism, bridging traditional knowledge with modern education.Example Sentences
To make this word practical, here are a few relevant examples drawn from real-life scenarios in Thailand. I've selected four that best fit its technical nature, focusing on education, travel, and professional contexts.Everday Conversation
English: The lamella on this mushroom helps it release spores efficiently. Thai: ลาเมลลาบนเห็ดนี้ช่วยให้มันปล่อยสปอร์ได้อย่างมีประสิทธิภาพ (La-meh-la bn hèt ní chûng hâi man plòi spɔ̀r dâi yàang mii bprà-sit-thi-phâp). Brief Notes: This sentence could pop up during a casual hike in a national park, like Doi Inthanon. It's a great way for learners to sound knowledgeable while discussing nature, and Thai speakers appreciate when foreigners show interest in local wildlife—remember to smile and use a friendly tone to keep the conversation warm.Business Context
English: In our new biotech project, the lamella structure improves the material's durability. Thai: ในโครงการไบโอเทคใหม่ของเรา โครงสร้างลาเมลลาช่วยเพิ่มความทนทานของวัสดุ (Nai krong gaan bai-o-tech mài kǎng rao, krɔ̀ng sàk la-meh-la chûng pɛ̀ng kwaam dton-tan kǎng wát-dù). Usage Context: This might come up in a Bangkok business meeting at a company like SCG Chemicals, where innovation in materials science is key. Thai professionals often mix English terms like this for precision, so using it shows cultural respect for Thailand's tech advancements—just avoid dominating the discussion to maintain the collaborative "kreng jai" (considerate) etiquette.Literary or Media Reference
English: The biologist described the lamella as a delicate network supporting the organism's survival. Thai: นักชีววิทยาอธิบายลาเมลลาว่าเป็นเครือข่ายที่บอบบางซึ่งสนับสนุนการอยู่รอดของสิ่งมีชีวิต (Nák chī-wá-wí-thá a-thí-bai la-meh-la wâa bpen khrʉʉ-khae thî bòp-bang sʉ̀n sà-nùp-kan yùu rót kǎng sǐng mii chī-wít). Source: Inspired by Thai educational media, such as content from the National Science Museum in Pathum Thani or a biology textbook. In Thai literature, this term often appears in non-fiction works about ecology, reflecting the country's emphasis on environmental conservation.Practical Travel Phrase
English: Can you point out the lamella on this wild mushroom we found? Thai: คุณชี้ลาเมลลาบนเห็ดป่าที่เราพบได้ไหม (Khun chî la-meh-la bn hèt bpà thî rao phóp dâi mái). Travel Tip: Use this when joining a guided tour in places like Khao Yai National Park. Thai guides are enthusiastic about sharing knowledge, so asking questions like this can lead to deeper cultural exchanges—follow up with a thank you ("khob khun kha/khrap") to build rapport, and be mindful of seasonal mushroom seasons to avoid any foraging mishaps.Related Expressions
Synonyms/Related Terms:- แผ่นบาง (Phaen bang) - Use this for a more general description of a thin layer, like in everyday contexts such as describing paper or fabric; it's less technical and more accessible in casual Thai conversations.
- ครีบ (Krib) - Often used specifically for the gills of mushrooms or fish fins; it's a handy alternative in nature-related talks, especially in rural areas where people discuss local agriculture or fishing.
- โครงสร้างลาเมลลา (Khrɔ̀ng sàk la-meh-la) - Meaning "lamella structure," commonly used in scientific reports or eco-tours in Thailand to discuss plant or fungal anatomy, as in "The lamella structure in Thai orchids aids in water retention."
- ชั้นลาเมลลา (Chán la-meh-la) - Translating to "lamella layer," this appears in medical or biological contexts, like "The lamella layer in bone tissue is essential for strength," which might be referenced in health discussions at Thai clinics.