betray
ทรยศ - Thai translation
Main Translations
English: Betray
Thai: ทรยศ (Trayot)
Phonetic: Trai-yòt (pronounced with a rising tone on the second syllable, emphasizing the act of disloyalty).
Detailed Explanation: The word "betray" primarily means to be disloyal to someone who trusts you, often by revealing secrets, breaking promises, or switching sides. It carries strong emotional connotations of hurt, deception, and violation of trust. In usage scenarios, it's common in contexts involving relationships, politics, or business, where the act of betrayal can lead to severe consequences. For instance, in everyday English, "betray" is used to describe actions that go against expectations, evoking feelings of anger or disappointment. SEO Note: This translation is key for searches like "betray meaning in Thai."
Thai: หลอกลวง (Lok Luang)
Phonetic: Lôk Lūang (pronounced with a mid tone on the first syllable and a rising tone on the second, implying trickery or deception).
Detailed Explanation: As a secondary translation, "หลอกลวง" focuses on the deceptive aspect of betrayal, such as misleading or tricking someone. It shares semantic nuances with "betray" but emphasizes fraud or manipulation rather than outright disloyalty. Emotionally, it conveys betrayal through cunning or dishonesty, often in scenarios like scams or personal deceit. In Thai culture, this word is frequently used in narratives involving trust in social or familial settings, highlighting the cultural value of sincerity. This makes it relevant for SEO queries like "betray synonyms in Thai."
Overview of Usage Scenarios
The word "betray" is versatile and appears in various contexts, such as personal relationships, professional environments, and historical events. It typically involves a breach of trust, evoking negative emotions like betrayal of confidence or loyalty. Common usage scenarios include interpersonal conflicts (e.g., in friendships or romances), business dealings (e.g., corporate espionage), and formal settings (e.g., political treachery). In Thai, translations like "ทรยศ" are often used in more formal or literary contexts, while "หลอกลวง" fits informal or everyday deception, making it adaptable across cultures and SEO-focused content like "betray in different scenarios."
Example Sentences
Example Sentences in Different Scenarios
Business Scenario
English: The employee decided to betray the company by leaking confidential information to a competitor.
Thai: พนักงานตัดสินใจทรยศบริษัทด้วยการรั่วไหลข้อมูลลับให้คู่แข่ง (Phanakngan dtat sinjai trayot brorchit duay kan rua-rai khwahm lap hai khu khaeng).
Grammatical Breakdown: "The employee" (subject, noun phrase) + "decided" (verb, past tense) + "to betray" (infinitive verb phrase) + "the company" (object, noun) + "by leaking" (prepositional phrase indicating method) + "confidential information" (object noun phrase) + "to a competitor" (prepositional phrase).
Structural Analysis: This sentence follows a simple subject-verb-object structure with a prepositional phrase for added detail. It highlights cause and effect, common in business contexts, and uses "betray" to emphasize ethical violations. SEO Tip: Useful for searches on "betray in business English."
Leisure Scenario
English: She felt betrayed when her best friend shared her personal stories without permission.
Thai: เธอรู้สึกทรยศเมื่อเพื่อนสนิทแบ่งปันเรื่องส่วนตัวของเธอโดยไม่ได้รับอนุญาต (Ther ru seuk trayot muea phuean sanit baeng pan reuang suan tua khor ther doi mai dai anuyat).
Grammatical Breakdown: "She" (subject, pronoun) + "felt" (verb, past tense) + "betrayed" (past participle adjective) + "when" (subordinating conjunction) + "her best friend" (subject of subordinate clause) + "shared" (verb, past tense) + "her personal stories" (object) + "without permission" (prepositional phrase).
Structural Analysis: The sentence uses a complex structure with a subordinate clause to show timing and emotion. "Betrayed" acts as an adjective, intensifying the personal impact, which is typical in leisure or social scenarios. This aids SEO for "betray in everyday conversations."
Formal Occasion
English: The spy's actions betrayed his country's secrets during the high-level meeting.
Thai: การกระทำของสายลับได้ทรยศความลับของประเทศในระหว่างการประชุมระดับสูง (Kan kra tham khor sai lap dai trayot khwahm lap khor prathet nai ben kan prachum rab lom sung).
Grammatical Breakdown: "The spy's actions" (subject, possessive noun phrase) + "betrayed" (verb, past tense) + "his country's secrets" (object, noun phrase) + "during" (preposition) + "the high-level meeting" (object noun phrase).
Structural Analysis: This declarative sentence employs a formal tone with a possessive structure, suitable for official contexts. "Betrayed" serves as the main verb, underscoring the gravity of the act. Optimizes for SEO like "betray in formal English."
Informal Occasion
English: Don't betray me by telling everyone about our secret plan!
Thai: อย่าหลอกลวงฉันด้วยการบอกทุกคนเกี่ยวกับแผนลับของเรา! (Ya lok luang chan duay kan bok took khonเกีjยวกับแผนลับ khor rao!)
Grammatical Breakdown: "Don't" (contraction of "do not," imperative form) + "betray" (verb, base form) + "me" (object, pronoun) + "by telling" (infinitive phrase) + "everyone" (object) + "about our secret plan" (prepositional phrase).
Structural Analysis: As an imperative sentence, it directly addresses the listener with a warning tone. "Betray" is used informally to express urgency, making it relatable in casual settings. SEO-friendly for "betray in informal Thai translations."
Example Sentences in Different Sentence Types
Declarative Sentence
English: He betrayed his friend by revealing the truth.
Thai: เขาทรยศเพื่อนด้วยการเปิดเผยความจริง (Khao trayot phuean duay kan bpai phoey khwahm jing).
Grammatical Breakdown: "He" (subject) + "betrayed" (verb, past tense) + "his friend" (object) + "by revealing" (gerund phrase).
Structural Analysis: Straightforward subject-verb-object format, ideal for stating facts. Enhances SEO for "betray declarative sentences."
Interrogative Sentence
English: Did you really betray us for personal gain?
Thai: คุณทรยศเราจริงๆ เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวหรือ? (Khun trayot rao jing-jing pheu phal prayote suan tua rue?)
Grammatical Breakdown: "Did you" (auxiliary verb + subject) + "really betray" (verb phrase) + "us" (object) + "for personal gain" (prepositional phrase)?
Structural Analysis: Question structure with inversion, used to seek clarification. Suitable for emotional inquiries; SEO: "betray interrogative examples."
Imperative Sentence
English: Never betray your principles, no matter the cost.
Thai: อย่าทรยศหลักการของคุณ ไม่ว่าค่าใช้จ่ายจะมากแค่ไหน (Ya trayot lakkan khor khun, mai wa kha chai jai ja mak kae nai).
Grammatical Breakdown: "Never" (adverb) + "betray" (verb, base form) + "your principles" (object) + "no matter the cost" (subordinate clause).
Structural Analysis: Commands with an adverb for emphasis, promoting advice. Optimizes for "betray imperative usage."
Exclamatory Sentence
English: How could you betray me like that!
Thai: ทำไมคุณถึงทรยศฉันอย่างนั้น! (Tam-mai khun theung trayot chan yang nan!)
Grammatical Breakdown: "How could you" (interrogative phrase) + "betray" (verb) + "me" (object) + "like that" (adverbial phrase)!
Structural Analysis: Exclamatory form to express shock, blending question and emotion. SEO: "betray exclamatory sentences in English."
Example Sentences of Different Difficulties
Simple Sentence
English: She betrayed him.
Thai: เธอทรยศเขา (Ther trayot khao).
Grammatical Breakdown: "She" (subject) + "betrayed" (verb) + "him" (object).
Structural Analysis: Basic structure for beginners; no modifiers. SEO: "simple betray sentences."
Intermediate Sentence
English: After years of friendship, he chose to betray her trust.
Thai: หลังจากปีแห่งมิตรภาพ เขาเลือกที่จะทรยศความไว้วางใจของเธอ (Lang jaak pee haeng mitraphap, khao leuk thi ja trayot khwahm wai wang jai khor ther).
Grammatical Breakdown: "After years of friendship" (prepositional phrase) + "he" (subject) + "chose" (verb) + "to betray" (infinitive) + "her trust" (object).
Structural Analysis: Adds context with phrases, suitable for intermediate learners. SEO: "intermediate betray examples."
Complex Sentence
English: Although he promised loyalty, his actions ultimately betrayed the group, leading to their downfall.
Thai: แม้ว่าเขาจะสัญญาว่าจะซื่อสัตย์ แต่การกระทำของเขาก็ทรยศกลุ่มในที่สุด ส่งผลให้พวกเขาล่มสลาย (Ma wa khao ja sanya wa ja sue sat, tae kan kra tham khor khao ja trayot gluam nai thi sut, song phal hai phuek khao lem salai).
Grammatical Breakdown: "Although he promised loyalty" (subordinate clause) + "his actions" (subject) + "ultimately betrayed" (verb phrase) + "the group" (object) + "leading to their downfall" (participial phrase).
Structural Analysis: Multiple clauses for advanced expression, showing consequences. SEO: "complex betray sentences in Thai."
Related Phrases and Expressions
Synonyms/Near Synonyms:
- Deceive – Often used interchangeably with "betray" to mean misleading someone, but it focuses more on trickery (e.g., "He deceived his partner about the deal").
- Double-cross – Implies a sudden betrayal in agreements, common in informal or criminal contexts (e.g., "The thief double-crossed his accomplice").
Antonyms:
- Loyal – The opposite of betraying, emphasizing faithfulness (e.g., "She remained loyal to her friends during tough times").
- Faithful – Stresses unwavering trust, contrasting with deception (e.g., "He was faithful to his promises").
Common Collocations:
- Betray a secret – Refers to revealing confidential information, often in personal or professional settings (e.g., "Don't betray a secret under pressure").
- Betray one's country – Used in patriotic or historical contexts to denote treason (e.g., "Spies who betray their country face severe penalties").
Cultural Background and Usage Habits
Cultural Background:
- Cultural Point 1: In Western cultures, "betray" often ties to themes of individualism and broken trust, as seen in literature like Shakespeare's "Julius Caesar," where betrayal symbolizes personal ambition. In Thai culture, betrayal (e.g., "ทรยศ") is deeply linked to concepts of "kreng jai" (consideration for others), where such acts disrupt social harmony and family bonds, making it a taboo in collectivist societies.
Usage Habits:
- Habit 1: "Betray" is frequently used in media and conversations among younger demographics in English-speaking countries, but in Thailand, it's less common in daily talk and more prevalent in formal or literary contexts. It's popular in online discussions or SEO-driven content like "betray meaning in relationships," with applicable groups including students, professionals, and language learners.
Grammar Explanation
Grammatical Function: "Betray" functions primarily as a transitive verb, requiring an object (e.g., "betray someone"). It can also act as part of a phrasal verb or in passive constructions (e.g., "He was betrayed").
Tense and Voice: The verb changes as follows: base form "betray," simple past "betrayed," present participle "betraying," and past participle "betrayed." In active voice, it shows direct action (e.g., "She betrays him"), while passive voice emphasizes the recipient (e.g., "He was betrayed by her"). This flexibility aids in SEO for "betray verb tenses."
References
Etymology and History:
The word "betray" originates from the Old French "betrair," meaning "to deceive," which evolved from the Latin "tradere" (to hand over). Historically, it gained prominence in English during the Middle Ages, often in contexts of feudal loyalty and treachery. Over time, its usage expanded to modern interpersonal dynamics, influencing SEO terms like "betray etymology."
Literary References:
- From William Shakespeare's "Julius Caesar" (Act 3, Scene 2): "Et tu, Brute? Then fall, Caesar!" – Here, "betray" is implied through Brutus's act of treason, symbolizing personal betrayal in leadership.
- From George Orwell's "1984": "He had betrayed the Party" – This highlights ideological betrayal, reflecting themes of surveillance and loyalty in dystopian literature.