data

ข้อมูล - Thai translation

Main Translations

English: Data

Thai: ข้อมูล (Khâo khwaam)

Phonetic: khao khwam (The phonetic transcription uses a simplified Romanization; "khao" rhymes with "cow," and "khwam" sounds like "kwam." Pronounced with a mid-tone for "khao" and a rising tone for "khwam.")

Detailed Explanation: In Thai, "ข้อมูล" is the primary translation for "data" and is widely used in modern contexts such as technology, business, and research. It refers to raw facts, figures, or information that can be processed for analysis. Usage scenarios include digital storage (e.g., in databases), scientific research, and everyday decision-making. Emotionally, it carries a neutral connotation, emphasizing objectivity and reliability, but in Thai culture, it can evoke a sense of precision and trustworthiness, especially in professional settings. Semantic nuances include its plural nature in English (though often treated as uncountable), which aligns with Thai's use as a collective noun.

Thai: สถิติ (Sàthìt)

Phonetic: sa-thit (Pronounced with a mid-tone for "sa" and a falling tone for "thit," similar to "sa-tit.")

Detailed Explanation: As a secondary translation, "สถิติ" is used when "data" specifically implies statistical information or numerical datasets. This is common in academic or analytical contexts, such as market research or surveys. Unlike "ข้อมูล," which is more general, "สถิติ" has a connotation of processed or organized information, often implying trends or patterns. In Thai usage, it can carry a slightly formal or intellectual tone, evoking emotions of curiosity or caution in decision-making. Semantic nuances highlight its focus on quantitative aspects, making it less versatile than "ข้อมูล" for non-numerical data translations.

Overview of Usage Scenarios

"Data" is a fundamental noun in English and Thai, primarily referring to information in raw or processed forms. Its main usage scenarios include technology and computing (e.g., big data analysis), business (e.g., market trends), education (e.g., research findings), and daily life (e.g., personal records). In Thai, "ข้อมูล" or "สถิติ" is versatile, appearing in formal reports, casual conversations, and digital interfaces. This word bridges factual knowledge and practical application, with SEO-friendly contexts like "data translation in Thai" emphasizing its global relevance.

Example Sentences

Example Sentences in Different Scenarios

Business Scenario

English: The data from the market survey indicates a 20% increase in consumer demand.

Thai: ข้อมูลจากแบบสำรวจตลาดแสดงให้เห็นถึงการเพิ่มขึ้น 20% ของความต้องการของผู้บริโภค (Khâo khwaam jàk bảep sǎmsĕn talàt sǎng hâi hên tĕung kân pĕueng kheun 20% k̄hả̀ xỳā thảancā thảang k̄hxng p̄hū̂ brìʹxxk)

Grammatical Breakdown: "The data" (subject) is a noun phrase; "from the market survey" (prepositional phrase) provides origin; "indicates" (verb) shows action; "a 20% increase" (object) describes the result; "in consumer demand" (prepositional phrase) specifies what increased.

Structural Analysis: This is a declarative sentence with a subject-verb-object structure, common in business reports. In Thai, the sentence follows a similar SVO pattern but uses particles like "จาก" (from) for context, enhancing clarity in professional SEO-optimized content like "data in business Thai translation."

Leisure Scenario

English: We analyzed the data from our fitness app to track daily steps.

Thai: เราวิเคราะห์ข้อมูลจากแอปฟิตเนสเพื่อติดตามจำนวนก้าวต่อวัน (Rêa wíkrâʹh khâo khwaam jàk àep fít nĕt pĕu t̀id t̀am jàkhng kâo t̀xng wạn)

Grammatical Breakdown: "We analyzed" (subject + verb); "the data" (direct object); "from our fitness app" (prepositional phrase); "to track" (infinitive phrase for purpose); "daily steps" (object of tracking).

Structural Analysis: This compound sentence integrates purpose with the main action, making it relatable for leisure contexts. In Thai, connectors like "เพื่อ" (to) maintain flow, aligning with casual SEO keywords such as "data usage in everyday Thai scenarios."

Formal Occasion

English: The research team presented comprehensive data on climate change impacts.

Thai: ทีมวิจัยนำเสนอข้อมูลที่ครอบคลุมเกี่ยวกับผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ (Tîm wíjàt nả sĕn khâo khwaam thîi krxb khlum gàp p̄hèng kảtrbp k̄hxng kân p̄ĕn t̀xng s̄ảph p̄hūmī ʹā kàat)

Grammatical Breakdown: "The research team" (subject); "presented" (verb); "comprehensive data" (direct object); "on climate change impacts" (prepositional phrase).

Structural Analysis: A formal declarative structure with modifiers for emphasis. Thai uses adjectives like "ที่ครอบคลุม" (that is comprehensive) to add detail, suitable for SEO-focused formal writing on "data translation in academic contexts."

Informal Occasion

English: Hey, check out this data on my phone; it's pretty cool!

Thai: เฮ้ย ดูข้อมูลในโทรศัพท์ของฉันสิ มันเจ๋งเลย! (Hĕy duu khâo khwaam nai troh sàp k̄hxng chăn s̄i man jeng loei!)

Grammatical Breakdown: "Hey" (interjection); "check out" (imperative verb); "this data" (object); "on my phone" (prepositional phrase); "it's pretty cool" (predicate adjective).

Structural Analysis: An exclamatory-imperative hybrid for informal tone. Thai incorporates slang like "เฮ้ย" (hey) and "เจ๋ง" (cool), making it conversational and optimized for SEO in "informal data usage in Thai."

Example Sentences in Different Sentence Types

Declarative Sentence

English: Data is essential for making informed decisions.

Thai: ข้อมูลมีความสำคัญสำหรับการตัดสินใจที่ถูกต้อง (Khâo khwaam mii khwaam s̄eǹ cĕng s̄ảmb k̄hxng kân t̀àt s̄ĕn mǐ thuk t̀xng)

Grammatical Breakdown: "Data is" (subject + linking verb); "essential" (predicate adjective); "for making informed decisions" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Simple declarative form stating a fact. Thai mirrors this with "มีความสำคัญ" (is essential), ideal for straightforward SEO content.

Interrogative Sentence

English: Where can I find reliable data for my project?

Thai: ฉันสามารถหาข้อมูลที่น่าเชื่อถือสำหรับโครงการของฉันได้ที่ไหน? (Chăn s̄āmdāng hảa khâo khwaam thîi nâa ch̀xng h̄elụ̄x s̄ảmb k̄hxng kàn jàkhng thảng k̄hxng chăn dâi thîi nǎi?)

Grammatical Breakdown: "Where" (interrogative adverb); "can I find" (auxiliary verb + subject + verb); "reliable data" (object); "for my project" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Question structure with inversion. Thai ends with "ได้ที่ไหน?" (where can I?), enhancing query-based SEO for "data search in Thai."

Imperative Sentence

English: Analyze the data carefully before proceeding.

Thai: วิเคราะห์ข้อมูลอย่างรอบคอบก่อนดำเนินการ (Wíkrâʹh khâo khwaam àang rxb khxb gòn dôn dâen kān)

Grammatical Breakdown: "Analyze" (imperative verb); "the data" (direct object); "carefully" (adverb); "before proceeding" (subordinate clause).

Structural Analysis: Direct command with adverbial modification. Thai uses "ก่อน" (before) for sequence, suitable for instructional SEO contexts.

Exclamatory Sentence

English: What a wealth of data we have discovered!

Thai: ข้อมูลมากมายที่เราค้นพบนั้นมหัศจรรย์จริงๆ! (Khâo khwaam mâk mây thîi rēa khĕn phôp nân mahă s̄c̣ c̄hrr̂y cıng cıng!)

Grammatical Breakdown: "What a wealth" (exclamation starter); "of data" (prepositional phrase); "we have discovered" (subject + verb phrase).

Structural Analysis: Emphasizes surprise. Thai amplifies with "มหัศจรรย์" (amazing), boosting emotional SEO for "exciting data discoveries in Thai."

Example Sentences of Different Difficulties

Simple Sentence

English: Data helps us learn.

Thai: ข้อมูลช่วยให้เรารู้ (Khâo khwaam chûai hâi rēa róo)

Grammatical Breakdown: "Data" (subject); "helps" (verb); "us learn" (object + infinitive).

Structural Analysis: Basic SVO structure. Thai is concise, perfect for beginner-level SEO.

Intermediate Sentence

English: By collecting data, scientists can predict weather patterns.

Thai: โดยการรวบรวมข้อมูล นักวิทยาศาสตร์สามารถคาดการณ์รูปแบบสภาพอากาศได้ (Doy kân rûb riap khâo khwaam nák wí thā sā̀t s̄āmdāng khād kèān rūp bảep s̄ảph ā kàat dâi)

Grammatical Breakdown: "By collecting data" (prepositional phrase); "scientists" (subject); "can predict" (verb phrase); "weather patterns" (object).

Structural Analysis: Includes subordination for added complexity, useful in intermediate SEO education.

Complex Sentence

English: Although the data was incomplete, it still provided valuable insights into user behavior.

Thai: แม้ว่าข้อมูลจะไม่สมบูรณ์ แต่ก็ยังให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับพฤติกรรมผู้ใช้ (Mâe wâa khâo khwaam ca mâi s̄mbūrṇʹ tæ̀ k̄hê yìng hâi khâo khwaam chĕng lʉ̂k gàp p̄hæ̀ttigrrm p̄hū̂ ch̀xng)

Grammatical Breakdown: "Although the data was incomplete" (subordinate clause); "it still provided" (main clause); "valuable insights" (object); "into user behavior" (prepositional phrase).

Structural Analysis: Uses contrast clauses for depth. Thai employs "แม้ว่า...แต่" (although...but), ideal for advanced SEO analyses.

Related Phrases and Expressions

Synonyms/Near Synonyms:

  • Information – Often used interchangeably with "data" in Thai as "ข้อมูล" (khâo khwaam), but implies more processed knowledge; common in educational contexts for SEO keyword "data synonyms in Thai."
  • Statistics – Translated as "สถิติ" (sàthìt), focusing on numerical data; used in analytical scenarios.

Antonyms:

  • Opinion – Contrasts as "ความคิดเห็น" (khwaam khit hen) in Thai, representing subjective views; highlights "data vs. opinion" in debates.
  • Anecdote – Rendered as "เรื่องเล่า" (rûang láo), personal stories without evidence; useful for SEO in "data antonyms translation."

Common Collocations:

  • Big data – "ข้อมูลขนาดใหญ่" (khâo khwaam kà-nàd yài); used in tech contexts for handling vast datasets.
  • Data analysis – "การวิเคราะห์ข้อมูล" (kân wíkrâʹh khâo khwaam); essential in business, optimizing for "data analysis in Thai phrases."

Cultural Background and Usage Habits

Cultural Background:

  • Cultural Point 1: In Thai culture, "data" (as "ข้อมูล") symbolizes modernity and efficiency, influenced by Thailand's rapid digitalization. For instance, during events like Songkran or government initiatives, data-driven tools are used for crowd management, reflecting a blend of tradition and technology. This aligns with SEO trends in "Thai data culture," emphasizing reliability in a collectivist society.

Usage Habits:

  • Habit 1: "ข้อมูล" is frequently used in urban, professional groups like IT professionals and students, with high popularity in online platforms. It's less common in rural areas but growing due to social media; applicable for SEO in "daily data usage habits in Thai," with informal contexts seeing it in memes or casual chats.

Grammar Explanation

Grammatical Function: "Data" functions as a countable or uncountable noun, often as a subject, object, or part of a prepositional phrase (e.g., subject in "Data drives innovation"). In Thai, "ข้อมูล" serves similarly but is always uncountable, adapting to sentence roles without plural forms.

Tense and Voice: In English, it changes with verbs (e.g., "Data was analyzed" in past tense; "Data is being analyzed" in passive voice). Thai doesn't conjugate for tense, relying on context or time markers (e.g., "กำลังวิเคราะห์ข้อมูล" for present continuous), making it flexible for SEO in multilingual grammar guides.

References

Etymology and History:

The English word "data" originates from Latin "datum" (meaning "given"), evolving in the 17th century to refer to facts in scientific contexts. In Thai, "ข้อมูล" entered modern usage post-20th century with Western influences, particularly in computing, aligning with SEO for "etymology of data in Thai language."

Literary References:

  • From George Orwell's "1984": "The data from the telescreen was monitored constantly." – This highlights surveillance themes, with Thai translation: "ข้อมูลจากจอโทรทัศน์ถูกตรวจสอบอย่างต่อเนื่อง" (Khâo khwaam jàk ja troh tàt sàp thuk trùt s̀xb àang t̀xng nèung).
  • In Thai literature, from "The Beach" by Alex Garland (adapted culturally): Data on maps symbolizes exploration, as in "ข้อมูลบนแผนที่นำทาง" (Khâo khwaam bon plaen thîi nảa thāng), reflecting adventure narratives.