hideous
น่าเกลียด - Thai translation
Main Translations
English: Hideous
Thai Primary Translation: น่าเกลียด (naa griat)
Phonetic: naa griat (pronounced with a rising tone on "naa" and a falling tone on "griat," similar to "nah" as in "nah, that's not right" and "gree-at" with a soft 'r').
Explanation: In Thai culture, "น่าเกลียด" goes beyond just physical ugliness; it carries emotional weight, often implying something that evokes disgust, fear, or discomfort. Thais use it in daily life to describe anything from a badly designed outfit to a scary movie scene, but it's tempered by the cultural value of "kreng jai" (consideration for others' feelings). For instance, you might hear it in casual chats among friends, but in formal settings, people opt for softer phrases to avoid direct confrontation. This word can evoke associations with Thai folklore, like tales of ghosts or mythical creatures that are both hideous and fascinating, blending humor and horror in storytelling.
Secondary Translation: For a more intense connotation, like something truly horrifying, Thais might use "น่าขยะแขยง" (naa khaya khaeng), meaning revolting or nauseating. This is less common in everyday talk but appears in dramatic contexts, such as describing a horror film or a bad accident.
Usage Overview
In Thailand, "น่าเกลียด" is a versatile word that's most common in informal conversations, pop culture, and social media. It's often used to express strong opinions about appearances or experiences, but with a light-hearted twist to keep things harmonious—Thais prioritize politeness over bluntness. In bustling Bangkok, where modern influences abound, people might throw it around casually in urban slang, like critiquing fashion trends. In contrast, rural areas such as Chiang Mai may favor indirect expressions, drawing from local dialects to soften the blow and maintain community bonds. Overall, it's a word that highlights Thailand's balance between direct emotion and cultural sensitivity.
Example Sentences
Everyday Conversation
English: That dress is absolutely hideous; I wouldn't wear it in public.
Thai: ชุดนั้นน่าเกลียดมาก ฉันไม่ใส่ในที่สาธารณะหรอก (Chut nan naa griat mak, chan mai sai nai thi satharana laawk)
Brief Notes: This example shows how Thais might use "น่าเกลียด" in a friendly chat, perhaps while shopping at a market in Bangkok. Keep it playful to avoid offending anyone—Thais often add words like "mak" (very) for emphasis, but pair it with a smile or laughter to stay in good spirits.
Literary or Media Reference
English: The hideous creature in the story terrified the villagers.
Thai: สัตว์ประหลาดน่าเกลียดในเรื่องทำให้ชาวบ้านกลัว (Sat pralat naa griat nai reuang tam hai chao ban glua)
Source: Inspired by Thai folklore, like tales from "Phra Aphai Mani" by Sunthorn Phu, where mythical beings are described as hideous yet captivating. In modern media, such as Thai horror films, this phrase pops up to build suspense, reflecting how Thais blend fear with cultural storytelling traditions.
Practical Travel Phrase
English: This street food looks a bit hideous, but I heard it's delicious.
Thai: อาหารข้างถนนดูน่าเกลียดนิดหน่อย แต่ได้ยินว่าอร่อย (Ahahn khang than duu naa griat nid naawy, tae dai yin wa aroey)
Travel Tip: When exploring Thailand's vibrant street markets in places like Chiang Mai, use this phrase to express hesitation without insulting the vendor—Thais appreciate adventurous eaters! Follow up with a compliment if you try it, as food is a huge part of Thai hospitality, turning a potentially awkward moment into a fun cultural exchange.
Related Expressions
Synonyms/Related Terms:
- น่ากลัว (naa glaao) – Use this when something feels scary or frightening, like a haunted house; it's great for emphasizing emotional fear over just looks, especially in ghost stories popular during Thai festivals.
- น่าเกลียดมาก (naa griat mak) – A intensified version of the primary term, perfect for casual exaggerations among friends, such as describing a bad haircut, to add humor without being too harsh.
Common Collocations:
- น่าเกลียดมากๆ (naa griat mak-mak) – Often used in everyday Thai banter, like "That movie was so hideous it made me laugh," highlighting how Thais mix criticism with entertainment in social media reviews.
- หน้าตาน่าเกลียด (naa dta naa griat) – Literally "face that is hideous," this collocation is common when discussing appearances, such as in beauty salons in Bangkok, where people might jokingly critique styles while bonding over shared tastes.
Cultural Notes
Thai Cultural Perspective: In Thailand, words like "น่าเกลียด" tie into the cultural emphasis on aesthetics and "sanuk" (fun), where even negative descriptions can be lighthearted. Historically, Thai literature and art, influenced by Buddhism and folklore, often portray hideous figures as symbols of impermanence or moral lessons—think of demons in temple murals that teach about inner beauty. Socially, Thais avoid using such words to criticize people directly, opting for indirect language to preserve "face" and harmony, which is key in relationships.
Practical Advice: For foreigners, it's wise to use "น่าเกลียด" sparingly and in non-personal contexts, like describing objects or stories, to sidestep cultural faux pas. If you're in a group, gauge the mood first—Thais might appreciate your effort to speak their language, but always follow with a positive note to keep conversations warm and respectful. Avoid misuses in formal settings, such as business meetings, where it could come off as rude.
Practical Tips
Memory Aid: To remember "น่าเกลียด" (naa griat), think of it as "nah, that's gross!"—the "nah" sound mimics the start, and associating it with something visually unappealing, like a funny monster in Thai cartoons, can make it stick. This visual link ties into Thailand's love for expressive storytelling, helping you recall both the word and its cultural vibe.
Dialect Variations: Thai is relatively standardized due to media and education, but in the North like Chiang Mai, you might hear a softer pronunciation with a more drawn-out "griat," almost like "gree-yat," influenced by local accents. In the South, it could sound quicker and sharper, so pay attention to context when traveling to adapt naturally.
This entry is designed to be your go-to resource for mastering "hideous" in Thai contexts. For more English-Thai translations and cultural tips, explore our dictionary series—perfect for SEO-friendly learning and real-world adventures in Thailand!